
استعادة الأراضي الزراعية المنتجة في المناطق الشمالية من كوستاريكا

وقد ركزت كوستاريكا على العمل من أجل الحفاظ على الغابات وزيادة مساهمتها. وتحتوي المنطقة الشمالية على ثروة بشرية وبيئية هائلة، ولكن في السنوات الأخيرة تم تقدير إنشاء مزارع واسعة النطاق للزراعة الأحادية (مثل البينيا)، وازدهار إنتاج المنتجين الصغار وازدهار رأس المال الطبيعي. وقد أدى ذلك إلى هلاك مساحات شاسعة من الغابات، مما أدى إلى زيادة الرطوبة وتلويث المياه والمياه والهواء وزيادة مستوى معيشة السكان الأكثر عرضة للخطر
من خلال أعمال خاصة جداً من أجل حماية التنوع البيولوجي والمساحات الخضراء كمخزونات للكربون، وتوليد الموارد الطبيعية من خلال تعزيز إدارة الموارد الطبيعية من خلال تعزيز الموارد البيولوجية البيولوجية، وكذلك من خلال البنية التحتية الخضراء واستعادة المواقع ذات الأهمية للحد من التآكل وحماية الموارد الطبيعية
أدركت CODEFORSA هذا النشاط كمتلقٍ فرعي لمشروع صندوق التنمية الخضراء (منطقة سيكا) الممول من الوكالة الألمانية للتعاون الدولي
السياق
التحديات التي تمت مواجهتها
تدّعي هذه الممارسات حماية التنوع البيولوجي والتحقق من أن الغابات في الغابات هي: سوميدروس الكربون، والحماية من الفيضانات الطبيعية، وتوحيد الغابات البيولوجية.
إن تجزئة الغابات، والسيطرة على الغابات، والسيطرة على الغابات، تؤدي إلى قيام الأشخاص الذين يملكون الغابات بممارسات غير سليمة وتغيير الاستخدام والتدهور. بالإضافة إلى التوسع في زراعة المحاصيل الأحادية مثل البينيا، حيث يتم القضاء على المناطق التي يتم زراعتها من أجل القيام بأنشطة زراعية أو استخدامات "أكثر إنتاجية". وقد أدت هذه الطريقة إلى هلاك مساحات شاسعة من الغابات، وتزايد الرطوبة وتلويث التربة والمياه والهواء باستخدام المبيدات الحشرية بشكل مفرط، وتزايدت معدلات تلوث مستوى حياة السكان الأكثر عرضة للخطر.
وبسبب التغير المناخي، من المتوقع أن يتأثر جزء كبير من منطقة المشروع بالعجز المحتمل في المستقبل، وهو ما سيؤدي إلى حدوث نقص مهم في مصادر الدخل للمنتجين وخاصةً المزارعين.
الموقع
العملية
ملخص العملية
إن عوامل النجاح مترابطة فيما بينها، حيث أنه من أجل تحقيق المعالجات الحرارية في الغابات الغابوية يجب أن يكون هناك تقييم أولي أولي للغابات في الغابات الغابوية لتحديد درجة النجاح الطبيعي التي يمكن أن تكون، والتي تم تحديدها في كوستاريكا في كوستاريكا في خمس أو خمس مناطق، حسب ما هو موجود في الغابات الغابوية المدارية. يساعد تقييم الغابات على تحديد ما هي بنية الغابة، والأنواع الرئيسية الموجودة، وكمية الأشجار التي يمكن أن تجلب المدرة كمنتج للغابات على المدى القصير والمتوسط والطويل، وكمية الأشجار التي يمكن أن تكون مصدراً للغابات في الموقع، من أجل تقوية الغابة. ولكن في كوستاريكا، فإن الغابات في كوستاريكا هي ملك خاص، لذلك من الضروري تحديد مكان الملاك لتحفيزهم ومعرفة اهتمامهم بالمشاركة في إدارة الغابات كبديل لتقييم الغابات في الغابات وضمان ديمومتها في الوقت المناسب، وتجنب إزالة الغابات والتخفيف من آثار التغير المناخي. وقد حددت كوستاريكا خمسة أنواع من الاستخدامات الحرجية، من بينها الغابات غير القابلة للزوال، والتي يجب تحديدها وفصلها عن الغابات المجنونة والديموغرافية كبداية لتخطيط الأنشطة.
اللبنات الأساسية
توطين المناطق السكنية ومالكيها في المنطقة الداخلية.
El área de bosque secundario en Costa Rica, está identificada en el mapa desarrollado por SINAC en el año 2014, este mape identifica los tipos de bosque parado el país. تم التعرف على العقارات التي تقع فيها الغابات من خلال سجلات بلدية سان كارلوس ولوس تشيليس، وهي معلومات عامة تم تحديد مالكي الغابات.
Se visitaron los propietarios los propietarios quetuvieran 10 هكتارات أو أكثر من الغابات غير المستغلة، وقدموا المشروع وناقشوا ما إذا كان لديهم اهتمام بالمشاركة، حيث كان من الضروري تسهيل الوصول إلى الغابة من أجل إجراء تقييم واحد للحالة الغابية في هذه المنطقة وبعد تحليل البيانات تم تحديد الحلول التي يمكن تطبيقها لتوحيد الموقع كغابة, تحسين البنية الرأسية والأفقية للموقع على المدى المتوسط والبعيد للحصول على الفوائد الاقتصادية من الخدمات البيئية. في المجموع، تم الحصول على موافقة 14 من أصحاب الغابات لتنفيذ أنشطة المشروع.
عوامل التمكين
- Se contaba conformación conformación digital de las áreas de bosques secundarios a nivel nacional y regional.
- Se contaba con la normativa de ley aprobada para identificar los bosques secundarios a nivel de definición.
- كانت المعلومات العامة لمالكي المناطق العشوائية على المستوى الرقمي التي تشكلها البلديات ضرورية لتحديد مواقع أصحاب هذه المناطق.
- تتمتع المنطقة الشمالية للبلد بثقافة غاباتية لم يكن من الصعب تحفيز مالكي الغابات على المشاركة في برنامج إدارة الغابات.
الدرس المستفاد
- على الرغم من أنه على مستوى الخرائط يمكن اعتبار مناطق الغابات المتداخلة في الغابات على أنها مناطق غابات متداخلة ، إلا أنه يجب زيارة هذه المناطق للتحقق من الاستخدام ، حيث يجب أن تكون متداخلة مع مزارع الغابات المهجورة أو المتخلفة التي تحتوي على الكثير من الأشجار.
- تتوافق الأحواض الثانية مع مناطق مجزأة للغاية مما يجعل تحقيق تأثير كبير يتطلب الكثير من الجهد.
- من الضروري أن تكون أهداف المشروع واضحة جداً في الوقت الذي يجب أن تكون فيه أهداف المشروع واضحة جداً في الوقت الذي يجب أن يكون فيه مالك الغابة على علم بأهداف المشروع من أجل تحقيق الاستصلاح المناسب حيث تكون النهاية الأساسية هي الحفاظ على الغابة في وظائفها البيئية.
Evaluación silvicultural de los bosques secundarios.
La evaluación de campo se realizó por medio de los muestreos: Diagnóstico, Silvicultural y de Remanencia, el análisisis de los resultados y el el el el el el el el el el documento técnico según decreto ejecutivo 39952-MINAE del 27 de julio 2016.
يستخدم التشخيص التشخيصي لتقييم القدرة الإنتاجية للغابات. Se evalúan en subparcelas de 10 x 10 m, los Deseables Sobresalientes (DS), basados en la metodología de Hutchinson (1993) y Quirós (1998) citado por Louman et al. (2001).
إن هذا الفحص موجه للأشجار والنخيل التي يزيد طولها عن 10 سم. تحدد هذه الدراسة التركيب والبنية الرأسية والأفقية للغابة. يحدد عدد الأشجار، الاسم العلمي، والمساحة القاعدية للأنواع من أجل إنشاء كوادر ومنحنيات التوزيع في الهكتار.
تتمثل عملية المسح في الحصول على معلومات عن أكبر الأشجار في الغابة، وتسمى هذه الأشجار بالأشجار المتبقية. إن مقياس القصور الذي تم تحديده في الغابات بشكل عام هو مقياس القصور لتصنيف الأشجار على أنها أشجار متبقية. أما في الغابات غير المستقرة، فإن الأشجار المتبقية هي الأشجار التي كانت موجودة في الموقع قبل التخلي عنها.
عوامل التمكين
- Ya existía la legislación creada en cuanto a la forma de realizar acciones para intervenir los bosques secundarios.
- Esta legislación está basisada en investigaciones suficientes y relevantes en el mismo país para ratificar que lo realizado es aplicable y no es necesario "tropicalizar" metodologías o prácticas.
- يوجد محترفون من ذوي الخبرة في تطبيق هذه الأساليب في المخيمات الموجودة.
الدرس المستفاد
- Hacer prácticas de medición antes de realizar el trabajo de campo para homologar criterios y retroalimentar prácticas de medición ya que algunas de los datos a recopilar son cualitativos por lo que el criterio es subjetivo.
- قم برسم خرائط بالألوان أو خرائط المخيمات لبدايات ونهايات الطرود في كل عملية نقل، وقم بتتبعها باستخدام نظام تحديد المواقع العالمي.
- ضع علامة على كل خمسة طرود في نقطة واحدة في مكان واحد على التوالي على رقم الطرد، حتى يتسنى لك العودة للتحقق من البيانات أو إعادة النظر فيها في المخيم.
Ejecucución de los tratamientos silviculturales en bosque secundario.
إن زراعة الغابات هو النظام الذي يروج، من خلال المعلومات العلمية، لزراعة الغابات ومنتجاتها المحتملة. ويمكن تحقيق ذلك من خلال التخطيط والتركيز على السلوكيات الخاصة بكل موقع؛ حيث يتم العمل على رفع الغابات إلى المستوى المطلوب وتحسين استغلالها. إن tratamientos tratamientos silviculturales هي إحدى الممارسات التي تندرج في إطار هذا المسار من الإدارة التي تدعي التأثير على أنواع الغابات المستقبلية.
تم تطبيق Tratamamientos silviculturales aplicados fueron: enriququecimiento en fajas con especies nativivas en unidades de manejo con sucessión natural temprana y aprovechamiento de Árboles en pie por medio de un plan de manejo forestal aprovechamiento por SINAC en las tres unidades de manejo restantes que presentaban uneneración uneneración natural más avanzado.
وفي إطار عملية التشجير تم زراعة شجيرات من الأنواع القابلة للتجديد الطبيعي ذات القيمة العالية لتنويع الغابات والحصول على إيرادات على المدى المتوسط من خلال الحصول على إيرادات من خلال بيع المواد الخام، ومن خلال الموافقة على خطة إدارة الغابات سيتم الحصول على إيرادات في وقت مبكر من الغابة، مما سيتيح للمالك تنويع الإيرادات
عوامل التمكين
- Ya se tenía experiencia en tratamientos silviculturales en bosque maduro o primario.
- El personal a cargo de las cuadrillas de campo estaba capacitado.
الدرس المستفاد
- Para ejecutar el tratamiento de enriquququecimiento se de realizar mejizar mejor en época lluviosa para una mejor adaptación de los Árboles a plantar.
- يوصى بشدة باستخدام الأنواع المحلية التي تتكيف مع ظروف الموقع.
- تطبيق المعايير المعمول بها في أنشطة زراعة الأعشاب في الغابة.
- يجب التأكد من أن الأشجار المزروعة في الغطاء النباتي تكون قادرة على الوصول إلى الإضاءة الطبيعية من أجل تهيئة تكيفها ونموها. في بعض الأحيان، يجب أن تكون هناك حاجة إلى وضع قرون من الأشجار القريبة من الأشجار لتفضيل الإضاءة.
الرصد والمتابعة.
إن مراقبة ومتابعة مشروع تحسين الغطاء النباتي في الغطاء النباتي الثانوي أمر أساسي لنجاح هذا المشروع، حيث أن الغطاء النباتي المحيط بالأشجار المزروعة قد يؤثر على نموها ونمو النباتات في الغطاء النباتي من الطرف المهدد قد يؤدي إلى تلفها بشكل خطير.
تتمثل أنشطة الصيانة في القضاء على التآكل الدائري للأشجار المستقرة والتحقق من وجود وصول جيد للإضاءة الطبيعية لتسريع نموها. يتم تنفيذ عملية تنظيف الأشجار المزروعة يدويًا على مسافة متر واحد أو مترين من طول كل شجيرة. يتم تنفيذ هذا النشاط كل شهرين في ال 18 شهرًا الأولى.
في هذا المشروع تم عقد اجتماع لمدة يومين مع مالكي مناطق الغابات، والزملاء المهندسين في الغابات، والسلطات الحكومية والأكاديمية لعرض نتائج تقييم الغابات, والنتائج التي تم الحصول عليها ومعرفة رأي مالكي الغابات في الغابات الفرعية حول نية الحفاظ على هذه المناطق في الغابات في الوقت الحالي وفوائد عدم تحقيق استخدام الغابات.
عوامل التمكين
- Se asegura el éxxito de las actividades ejecutadas.
- إن إضاءة نباتات الأشجار أمر حيوي.
- ومن المهم الإفصاح عن التجارب الجيدة حتى يمكن تكرارها.
الدرس المستفاد
- من المهم جدًا إشراك مالك الفيلا في الأنشطة لأنه هو من سيستمر في متابعة العمل.
- La restauración es un proceso lento y de paciencia.
التأثيرات
وقد سعت أنشطة المشروع إلى إعادة تأهيل المناطق المتدهورة والحد من قابلية التأثر بالتغير المناخي في منطقة شمال هيتار الشمالية في البلد، من خلال العمل على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية, من خلال دوام الغطاء النباتي الثانوي على هذا النحو، من خلال الحد من الخدمات البيئية للمستفيدين المحليين (المياه، الكربون، التواصل البيئي، التحكم في التآكل، التسلل إلى الغطاء النباتي).
يمكن تحقيق ذلك من خلال تنفيذ الأنشطة التي تهدف إلى حماية وزيادة التنوع البيولوجي للمناطق المحمية في الغابات باعتبارها من أهم مصادر الكربون وتعزيز إدارة الموارد الطبيعية من خلال تعزيز التماسك البيولوجي البيولوجي بين المناطق المحمية, como infraestructura verde y la recuperación de sitios de interiferés para la limción de la erosión de la erosión y la protección del recurso hídrico, de reducción de pres pres presión de la bosque maduro por la provisión de bienes forestales.
وقد استُخدمت طريقة العمل المستخدمة في المشروع في المناطق القريبة من وحدات الإدارة لصالح الاقتصاد المحلي بالإضافة إلى أنه على المستوى المحلي يجب أن يكون هناك اهتمام على المستوى المحلي بوجود الغابات الثانوية والفوائد التي يمكن الحصول عليها من إدارتها والحفاظ عليها من خلال الاستخدام المستدام.
المستفيدون
المستفيدون من هذه المبادرة هم: أصحاب ومالكو الغابات، ومالكو الغابات، ومالكو العمل المحلي، ومنتجو المنتجات الأخرى، والمخترعون، والقطاع العام، والمزارعون.