调查、保护和监测海洋巨型动物

完整解决方案
照片 1
SINAC

由于可可岛国家公园的非法捕捞活动,哥斯达黎加环境与能源部于 2021 年将其海洋保护区扩大到 54.844 平方公里,并将其二百五十六章海洋管理区扩大到 106.285.56 平方公里。目标是加强这些区域之间的联系,以保护作为不同动物物种栖息地的海底山脉。在这一背景下,哥斯达黎加、法国和联合王国结成联盟,开始对海洋巨型动物(大型海洋雌性动物和鹈鹕,如胫骨鱼、鳐鱼和羚羊)的追踪、保护和监测进行研究。2030 年哥斯达黎加陆地和海洋面积的 30%。

Cabe señalar que en este país se implementa desde 2017 un plan para monitorear mamíferos marinos, con protocolos diseñados para evaluar su estado de conservación y distribución en áreas costeras.

最后更新 30 Sep 2025
52 意见
背景
应对的挑战
生物多样性的丧失
偷猎
无法获得长期资金
缺乏技术能力

生态环境:

La presión creciente de actividades como la pesca ilegal y el turismo no regulado sobre los ecosistemas marinos representa un desafío constante, así como un obstáculo para el levantamiento de datos sobre la megafauna marina.因此,这是保护这些物种的决策和行动方面的一个障碍。

社会方面:

Se observa la necesidad de empoderar a los guardaparques y al personal local en el monitoreo y la conservación, para que sean ellos quienes lideren estos esfuerzos, en lugar de depender de expertos externos.De igual manera, esto supone una dificultad para las labores pedagógicas con la población local sobre la importancia de la conservación.

经济方面:

Sigue siendo un reto la falta de financiamiento suficiente para implementar y mantener proyectos de conservación y monitoreo, así como al personal (guardaparques).

实施规模
国家
生态系统
公海
主题
物种管理
连通性/跨界保护
可持续融资
保护区和保留区治理
岛屿
沿海和海洋空间管理
未列出
世界遗产
地点
哥斯达黎加蓬塔雷纳斯州可可岛
中美洲
过程
过程概述

扩大海洋保护区、可可岛国家公园和比森特纳里奥海洋管理区的目的是加强海洋保护区之间的联系,保护对多种动物至关重要的海底山丘。为了解决这一问题并应对海洋动物的减少,哥斯达黎加、法国和英国建立了合作关系,通过评估海洋哺乳动物和其他重要物种保护状况的协议计划,集中调查和监测海洋巨型动物。

积木
鱼类监测和海产鱼类监测规程

这是一个用于监测哥斯达黎加国家水土保持系统(SINAC)海洋保护区(AMP)中的大型啄木鸟和/或掠食者(重点保护物种)的工具。该协议包含一系列指标,可用于评估每年发现的重点保护物种的保护状况,以确定短期内的变化,并向决策制定者及时发出警报。Se proponen técnicas de monitoreo estandarizadas, efectivas y accesibles que no dependan necesariamente de personal científico especializado en el campo.从长远来看,这些信息可用于评估种群趋势、确定危害和加强 AMP 的有效性,从而保护对生态系 统的运作和健康至关重要的物种群。

有利因素

创建于 2016 年的国家生态监测计划(PRONAMEC),旨在生成和传播有关哥斯达黎加全国生物多样性保护状况的科学信息。这将成为地方和国家决策的工具。

经验教训
  • La participación activa y el empoderamiento de los guardaparques son fundamentales para lograr un compromiso efectivo con el monitoreo.
  • Es esencial dar continuidad al monitoreo, garantizando las capacidades operativas necesarias y el financiamiento de las iniciativas, como una forma de promover la consistencia de los datos y la información.
  • La falta de embarcaciones dedicadas exclusivamente al monitoreo es un obstáculo que limita la efectividad del programa, ya que depende de recursos que se destinan a otras actividades.
  • 必须采用严格的科学方法,包括观察、提出问题、生成论据和分析问题。
  • 必须与科学界分享和公布所获得的数据,以确保对信息进行适当的分析和利用。
  • Se presentan dificultades para realizar foto-identificaciones efectivas de las especies debido a su desplazamiento, por lo que es necesario aplicar métodos alternativos de recolección de datos como la obtención de muestras genéticas.

有必要根据收集的数据提出管理建议,以改善海洋资源的管理。

遥控车的使用

De manera específica, una metodología del Protocolo para la recopilación de información y el ejercicio de monitoreo consiste en la instalación de estaciones en acero inoxidable con cámaras que registran una locación particular durante un tiempo determinado.在固定架旁还装有一个聚氯乙烯容器,用于捕捉食肉动物,但不提供食物。

有利因素
  • 毋庸置疑,一个重要因素是设备安装的经济成本。El Protocolo sugiere algunas alternativas en caso de no contar con la financiación necesaria para esta técnica de monitoreo, como la ampliación del área de monitoreo de transectos de peces de arrecife.

  • 这种方法不会对物种的饮食习惯或一般生态环境造成影响,可以减少污染,并确保这种方法不会造成破坏或入侵。
经验教训
  • 肉牛养殖场的安装被认为是一种有效和标准的方法,不会影响物种的完整性,也不会影响鱼类养殖的独立发展。这意味着不会对生态造成影响。
  • 与可视普查等其他技术不同的是,通过渔船监测的观测结果更可靠、更有针对性,在观测深度和时间上也更宽泛。
  • 我们建议以战略的方式安装多个观测站,以便完全覆盖更多的监测区域。
  • De acuerdo con investigaciones, esta técnica está siendo cada vez más utilizada para monitorear especies pelágicas y depredadoras, lo que ha posibilitado comparaciones a nivel global.

继续鼓励使用这种技术的一个重要方面是正确使用捕猎工具。

影响
  • 根据受保护地区的特殊情况实施监测协议。
  • Se ha iniciado la construcción de líneas base para identificar y monitorear las especies presentes en las áreas, lo que contribuye a enriquecer los indicadores de biodiversidad.
  • El empoderamiento de los guardaparques del área protegida, gracias a la capacitación en la toma y la generación de datos, así como a la aplicación de los protocolos de monitoreo, lo que ha aumentado su confianza y profesionalismo.
  • Se ha fomentado la colaboración con operadores turísticos y la comunidad local para reportar avistamientos y contribuir a la recopilación de datos.
  • 这项行动旨在对整个科学界产生影响。
  • Se han incluido a los guardaparques como autores en artículos científicos, lo que les brinda reconocimiento y los motiva a seguir participando en el monitoreo.
受益人

可可岛当地社区、保护区护卫设备和区内旅游经营者

可持续发展目标
可持续发展目标 14--水下生命
故事

护卫舰的工作是保护生物多样性和生态环境的基础。盖纳-戈尔芬-杜阿尔特(Geiner Golfin Duarte)是二百周年滨海管理区的管理者,也是可可岛国家公园生物多样性和历史文化管理计划的协调员。自 2021 年启动可可岛国家公园扩建项目和在这一保护区监测海洋巨型动物的不同协议的应用以来,他一直是同事们的榜样、感谢他们在开展监测方面所获得的能力,以及他们参与数据收集和记录工作,这些数据为哥斯达黎加海洋物种的信息提供了基础,使他们成为保护海洋生物的关键行动者。Geiner 回忆起自己和同伴们在守卫海豹时的情景,当时他们没有任何工具,只有对这片海域的了解。尽管护卫舰因没有正式的标志而经常被低估,但护卫舰在更大范围内面临的扩建和监测问题,使其他行动者,如科学界,开始认识到护卫舰在保护方面的价值。Dice que "en un entorno donde las contribuciones y reconocimientos de autorías e investigaciones eran frecuentemente atribuidas a científicos externos, él tomó la iniciativa de incluir a sus colegas como coautores en las publicaciones científicas"。这一举措不仅验证了他的工作,而且还增强了团队的荣誉感和动力,使每一次鱼类登记或新物种的发现都成为一项集体成就。随着时间的推移,盖纳认识到有必要加强执行此类任务的护卫舰队的能力和技能,并确保其工作的连续性,因为失去一个同事就等于失去了所积累的宝贵知识。由于有了这种经验,埃尔和他的同伴们都有能力 "以专业精神制定一项法令或执行一项规程,从而为今后的保护决策提供重要的信息空缺,并为控制非法捕捞等行为提供更好的指导"。