La coordación del proyecto ha venido conformando una alianza cona alianza con gobiernos locales, centros de investigación y organizaciones de base con con con presenceencia específica en cada una una de las cuencas del proyecto para asegurar una comunicación directa con los produores y otros actores del territorio. وبفضل شبكة المنظمات غير الحكومية المحلية فقد كان لها تأثير كبير في تقديم المعلومات والنتائج للمنتجين والتوصل إلى ترجمة التشخيصات إلى واقع في الميدان. أمثلة على هذا الدعم في الإقليم تشمل: i) إدارة المصالح المختلفة والتعارضات المحتملة بين الجهات الفاعلة في منطقة بيروتي؛ ii) إنشاء تحالفات بين المؤسسات على مستوى الحكومة، من خلال برامج المساعدة الاجتماعية والإعانات المالية الموجهة إلى بعض المناطق التي تتزامن مع المشروع; ثالثاً) إنشاء شبكات عمل منسقة على مستوى الحكومة، من الشرطة الوطنية الأفغانية إلى منظمات المجتمع المدني؛ رابعاً) التحالف بين منظمات المجتمع المدني يمكن أن يكون له تأثير أكبر في الإقليم، وتقليل التكاليف؛ واستغلال القدرات المختلفة للجهات الفاعلة المختلفة وتعزيز تأثير هذه الجهود.
- Una red de ONGs de ONGs suficientemente experimentadas para poder ofrecer capacitación práctica a los produores;
- استخدام المنظمات الموجودة لدى المجتمعات المحلية والمنتجين والسلطات المحلية في بناء المبادرات، مثل المجالس المحلية والتعاونيات التعاونية والتعاونيات البيزكويرية والوحدات الريفية للإنتاج، إلخ.
- تعزيز الشعور المشترك بالهوية والانتماء بين المنتجين والمجتمعات والسلطات المحلية;
- لقد كان من المفيد التعاون مع شبكة من منظمات المجتمع المدني التي تتعاون في المشروع وتضع ممارسات جيدة في الإقليم، وقد ساعدت في إحداث تأثير أكبر في الموائد المستديرة في تقديم المعلومات للمنتجين.
- من الضروري وجود إدارة وتنسيق جيدين لشبكة المنظمات غير الحكومية من أجل تنمية قدرات الجهات الفاعلة المختلفة في الإقليم;
- Cada cuenca es diferente, porllo, contar con con con cocar OSC y ONG como "socios" del proyecto, ha allowido tener una representación directa en los territorios y poder adaptar mejar los talleres y comunidades de aprendizaje de acuerdo a las caracteristicas de cada comunidad o region;