إرشادات لمقرري السياسات والأطراف المعنية

La PEM aporta un enfoque de gobernanza oceanica integrado, noveoscoso a nivel de la Macaronesia. ويشكل القرار السياسي والمشاركة العامة عنصرين أساسيين في هذه السياسة، وهو ما يتطلب فهم السياسة العامة المتكاملة لإدارة المحيطات على مستوى كل أرخبيل على حدة وعلى مستوى المناطق المتاخمة.

تتوخى الأدلة الإرشادية الخاصة بالبيئة البحرية في منطقة ماكارونيزيا الأوروبية إعلام ودعم مقرري السياسات والأطراف المهتمة بدورهم المهم في البيئة البحرية في منطقة ماكارونيزيا الأوروبية، بما في ذلك مشاركتهم النشطة في إعداد الخطط وتطويرها. وقد أعدت الأمثلة الإرشادية تقريراً مفصلاً عن مختلف العناصر المهمة في هذه المادة:

  • منطقة ماكارونيزيا كمنطقة جغرافية حيوية ومكوناتها الأساسية;
  • السياسة الطارئة للطوارئ في منطقة ماكارونيزيا;
  • المرجع القانوني للبيئة البحرية في إسبانيا والبرتغال;
  • المحتويات الأساسية لخطط كل منطقة;
  • Desafíos y oportunidades que presenta la Macaronesia.

تقدم Las Guías también aportién a información sobre los benefits que conlleva conlleva participar en el processo para los actores, asío los principios que directan la toma de decisiones. وفي الختام، تقدم توصيات مستقبلية بشأن المشاركة في اتخاذ القرارات في جزر الأزور وماديرا والكناري من خلال ما تم التوصل إليه خلال المشروع.

  • Cooperación con el resto de los equipos del consorcio en la el el el el el el el el el el el el el el guías guías.
  • مراجعة المحتويات من جانب الجهات المختصة في إدارة البيئة البحرية في كل أرخبيل من الأرخبيلات، للتأكد من صحة المعلومات.
  • المشاركة في حلقات نقاشية حول إدارة البيئة البحرية مع الأطراف المهتمة من أجل تقديم الإرشادات والحصول على آراء المشاركين. Esto Creó creó la base para una buena parte buena parte de las recomendaciones incluidas en las guías.
  • تحتاج المشاريع المتعلقة بالموضوعات الجديدة إلى وثائق ذات قيمة مضافة. في هذه المشاريع يتطلب الأمر جهداً مكثفاً من أجل التمكن من الوصول إلى الهدف العام. بشكل عام، لا يتوفر لدى أصحاب القرار السياسي والوكلاء الاجتماعيين الاقتصاديين وقت أو اهتمام لقراءة المعلومات الموسعة.
  • إن الرسوم التوضيحية والتصميم في هذا النوع من الأدلة الإرشادية هما عنصران أساسيان لجعلها جذابة ودعوة إلى قراءتها.
  • يجب أن تُتَرجَم الأدلة الإرشادية إلى لغات الأمهات في كل بلد، في هذه الحالة الإسبانية والبرتغالية، للوصول إلى أكبر عدد ممكن من الجمهور.
  • يجب أن تكون المشاريع التجريبية أكثر مرونة في التعامل مع المواد القابلة للتداول من أجل تكييفها مع الاحتياجات الحقيقية والمتغيرة على مدار الوقت.