 
De waardering van polinización gestionada in cultivos de marañón
 
          El servicio ecosistémico de polinización aporta a la conservación de la diversidad biológica, mantiene la estructura y función de los ecosistemas y a ella debemos la producción de un amplio rango de cultivos. Uitgaande van de voordelen die de aanwezigheid van polinizadores met zich meebrengt, vooral in commercieel interessante teelten, vormt de polinización gestionada een alternatief en complementair bedrijfsmodel voor de apicultosector. Met het oog op de snelle groei van de maranóncultivars in Vichada - Colombia, werd er een proef uitgevoerd met de waardebepaling van gestuurde polinización met afrikaanse abejas(Apis mellifera) in 3 productieve maranónfinales in Puerto Carreño - Vichada. Con la intención de fortalecer capacidades locales para recopilar y analizar datos de campo que soporten el potencial de vincular dos sectores productivos de alta representatividad en esta zona del país: la apicultura y el marañón.
Context
Uitdagingen
- Diversidad de factores que pueden influir en la productividad de un cultivo además de la polinización. Bijvoorbeeld: overstromingen, kwaliteit van de bodem, verzorging van de teelt, leeftijd van de planten, genetisch materiaal, etc.
- Er is geen regelgeving voor de uitvoering van polinización gestionada in het land.
- Escasa divulgación de las recomendaciones generadas por la institucionalidad en cuanto a la polinización gestionada.
- Sensibilización de las y los productores de marañón ante las aplicaciones químicas de alta toxicidad que generan alta mortandad de abejas. Niet alleen in het gebied waar het doel van de teelt is, maar ook in de omliggende gebieden.
- La floración del marañón se produce en época seca, que en esta región es solo una vez al año.
Locatie
Proces
Samenvatting van het proces
In sommige gevallen zijn de productieniveaus van commercieel interessante gewassen niet de beste vanwege de geringe aanwezigheid van polinizadores bióticos zoals de abejas. Por eso es indispensable comprender el papel de la polinización y hacer evidentes los beneficios que se pueden generar al vincular el gremio apícola con la producción agro, en este caso de marañón, a través del desarrollo de capacidades de actores locales.
Dichos beneficios pueden entenderse desde la perspectiva económica, ecológica y social, por lo que múltiples métodos de valoración deben considerarse en la evaluación. Voor de toepassing van deze methoden moet eerst een metodologie worden ontwikkeld die is aangepast aan de omstandigheden van de teelt, zowel geográficas als edafoclimáticas, waarbij variabelen als leeftijd, genetica en de nabijheid van een stedelijk casco of beschermingszone in aanmerking worden genomen.
Waarschijnlijk zullen er na het voltooien van de valorisatie nieuwe hypothesen ontstaan waarvoor nieuwe onderzoeken nodig zijn. Entonces la metodología puede volverse a utilizar y hasta ser mejorada/complementada. Op hetzelfde moment dat de lokale gemeenschap haar capaciteiten voor de waardering van de polinización gestionada versterkt.
Bouwstenen
Capaciteitsopbouw in de lokale gemeenschap
Het is belangrijk dat de betrokken personen de principes van de polinización kennen; ¿qué es la polinización gestionada?, ¿qué implica?, ¿cuáles son los posibles riesgos y los resultados esperados? Hiervoor werd een reeks capacitaciones georganiseerd.
El nivel de apropiación e interés en el proyecto es un factor determinante para su desarrollo y continuidad. Alle informatie is waardevol en de betrokken partijen moeten duidelijkheid krijgen over wat een bloemenkalender is, over de kenmerken van de teelt, tot aan de structuur en functionaliteit van de abeja. Als je ervan uitgaat dat je al voldoende kennis hebt, kan dit leiden tot ongelukken of onbevredigende resultaten bij het beheer van de polinización.
Sleutelfactoren
De lokale gemeenschap moet bereid zijn om te leren en mee te doen. Er is ook iemand of een groep mensen nodig die niet alleen deskundig zijn op het gebied van apicultuur en polinización, maar ook de intentie hebben om les te geven en een groot aantal mensen te bereiken. De ruimte waarin de cursus wordt gegeven, moet een goede akoestiek, ruimte en ventilatie hebben.
Geleerde les
Het is goed om de dagen en tijdstippen van de capacitación-sessies met de gemeenschap af te stemmen zodat ze niet in de weg staan van hun dagelijkse werkzaamheden. Het audiovisuele materiaal moet heel duidelijk en concreet zijn en er moet veel gebruik worden gemaakt van illustraties. La mejor forma de aprender es haciendo, por eso sesiones prácticas en campo y laboratorio son las que la comunidad más aprovecha y recuerda.
Ontwikkeling van een teeltvriendelijke methode
Het is belangrijk om een metodologie te gebruiken die inspeelt op de kenmerken en het gedrag van de teelt. Dat maakt het mogelijk om loten, transeptos, árboles -ver BB 3- en tratamientos in te stellen voor de evaluatie van het effect van de polinización de manera objetiva. En el caso del marañón, se establecieron dos montajes por árbol: 1) Absolute controle: totale exclusie van polinizadores met mallas die de geselecteerde ramas encierran, 2) Polinización: ramas marcadas y totalmente descubiertas. Na afloop van de bloeiperiode en de daaropvolgende vruchtzetting vergelijken we de verschillen tussen de twee montajes wat betreft a) percentage (%) van de vruchten, b) hoeveelheid en gewicht van de manzana, c) hoeveelheid en gewicht van de nuez, d) hoeveelheid en gewicht van de almendra.
Sleutelfactoren
Het is onmisbaar om mensen in het veld te hebben die dagelijks met de teelt bezig kunnen zijn. Zij zijn degenen die het best in staat zijn om het onderzoek, de doelstellingen en de methodes uit te voeren. Het verdient aanbeveling om contact op te nemen met de veehouders van de predios om er zeker van te zijn dat eventuele químicologische toepassingen het onderzoek niet verstoren en geen grote sterfte onder de abejas veroorzaken. -OVER BB1-
Geleerde les
La metodología debe ser adaptada a las necesidades de cada cultivo. Daarom is het belangrijk om de vastgestelde tijden en vormen van bloei goed te kennen. En marañón por ejemplo tuvimos que enmallar una rama adicional -después de estar expuesta a los polinizadores- para que los frutos formados no cayeran al suelo confundiéndose con los demás. Omdat in deze teelt de nuez en niet de pseudofruto het meest opvalt, laat je ze op de grond vallen en worden ze daarna handmatig gerecycled. Het mezklaren van de vruchten in de bodem heeft geleid tot een te lage productie.
Estandarización de variables para muestreos
Op het moment dat er veldproeven worden uitgevoerd, wil men dat de te evalueren cultivars zo veel mogelijk op elkaar lijken, zodat de resultaten nauwkeuriger zijn. Daarom zijn de afstand tot het stadscentrum, de afstand tot het oorspronkelijke bos, de nabijheid van waterbronnen, de verscheidenheid aan klonen en de leeftijd van de planten variabelen waarmee rekening moet worden gehouden op het moment dat de planten worden geselecteerd. Evenals de selectie van kolonies met een goede ligging en een hoog pecore-interesse (conducta de abejas obreras para salir a recolectar polen y néctar de las flores).
Sleutelfactoren
De interesse en deelname van de producenten van marañón is van fundamenteel belang om de ideale predios voor het onderzoek te selecteren. Het is ook belangrijk om duidelijkheid te hebben over de leeftijd en de variëteit van de clonalen, evenals over de onderzoeken van de suelo. Het is belangrijk om een histórico de producción anual en el predio te hebben.
Geleerde les
No consideramos la calidad de los distintos suelos, razón por la cual no era correcto atribuir el aumento de producción entre lotes/predios exclusivamente a la visita de abejas gestionadas. edafoclimáticas condiciones pueden también influir en la productividad de marañón.
Het zou ook belangrijk zijn om het onderzoek zo mogelijk in een afgelegen gebied uit te voeren. Op deze manier kan beter worden gecontroleerd of de colmenas die op een effectieve manier worden beheerd de beoogde teelt in grotere mate bezoeken.
Integrale waardebepaling van ecologische polinización
La valoración de los servicios ecosistémicos nos permite evidenciar ¿cómo?, ¿cuándo? y ¿dónde? nos estamos beneficiando como sociedad. Met behulp van de economische waardebepaling kan worden vastgesteld welk voordeel een landbouwer heeft van de toename van de productiviteit van zijn teelt. Met la valoración ecológica kan men een analyse maken van het reguleringsvoordeel dat het ecosysteem ondervindt als het de polinización verhoogt en de genetische diversiteit bevordert. Y a través la valoración sociocultural -entrevistas y talleres- se puede obtener la disposición a pagar o ser compensado por la prestación de este servicio. En in de mate dat de voordelen van de gestuurde polinización duidelijk zijn, zal de mogelijkheid en interesse om de dienst te verlenen toenemen.
Sleutelfactoren
Er is deelname en betrokkenheid nodig van de lokale gemeenschap om verifieerbare gegevens te verkrijgen die het mogelijk maken om berekeningen en schattingen achteraf te maken; dit hangt ook af van de toepassing van een metodologie die is aangepast aan en concreet is voor het doel van de teelt -ver BB2-.Het is belangrijk om kennis te hebben van de vele bestaande methoden voor waardebepaling om vooraf te kunnen bepalen welke methoden gebruikt gaan worden en wat daarvoor nodig is. Daarom is het belangrijk om de capaciteiten van de lokale gemeenschap te ontwikkelen -ver BB1-.
Geleerde les
De resultaten van de economische valorisatie van veranderingen in de productiviteit waren niet zoals verwacht. La recomendación es considerar variables edafoclimáticas en futuros estudios para tener mayor certeza que el cambio en productividad se puede atribuir mayormente a la polinización gestionada -ver BB3-. De entrevistas de valoración son más amenas cuando se hacen en vivo a diferencia de una llamada o correo. Het genereren van vertrouwen tussen de partijen maakt het mogelijk om meer waarheidsgetrouwe meningen te verkrijgen. Afhankelijk van de omvang van het onderzoek, moet je overwegen dat het waarschijnlijker is dat er aanvullende onderzoeken nodig zijn.
Invloeden
- Se fortalecieron las capacidades de productores, apicultores e instituciones en cuanto al servicio ecosistémico de polinización y su medición.
- Ze boden de apicultores de mogelijkheid om de polinización gestionada aan te bieden, waarvan de voordelen zichtbaar zijn in de toename van de inkomsten voor twee productieve sectoren.
- Er werden dialoog- en samenwerkingsruimtes gecreëerd tussen twee productieve sectoren (apicultura en marañón).
- Ze maakten kennis met de químicas toepassingen in de landbouw en het belang van polinizadores voor de voeding en het behoud van het ecosysteem.
- Se generó una metodología para la valoración del servicio de polinización adaptada al cultivo de marañón y las condiciones de Puerto Carreño, Vichada.
- Se amplió el interés por estudios que generan alternativas complementarias de desarrollo y conservación.
Begunstigden
- Asociación de Apicultores y Meliponicultores de Vichada
- De producentenverenigingen van Marañón del Vichada
- Secretaría de Agricultura de la Gobernación
- Onderzoeks- en onderwijsinstellingen
 
 
               
               
               
               
               
               
               
               
               
