
Определение хорошей менструальной прокладки: Процесс исследований и разработок, ориентированный на пользователя, в Непале

Эта инициатива является частью решения Sparśa Solution - непальской некоммерческой компании, которая производит и распространяет на местах компостируемые менструальные прокладки с впитывающей сердцевиной из бананового волокна. Решение направлено на определение того, что делает менструальную прокладку хорошей, сочетая исследования, создание прототипов, контроль качества и постоянную обратную связь с пользователями.
Процесс начался с общенационального исследования, в котором приняли участие 820 женщин и девочек, чьи идеи легли в основу прототипов прокладок. Затем прокладки разрабатывались в два этапа: вручную, а затем с помощью машин, тестируя различные комбинации материалов, чтобы сбалансировать впитываемость, комфорт и возможность компостирования. Внутренние протоколы тестирования и сертифицированные лабораторные анализы обеспечили гигиену и соответствие национальным и международным стандартам.
Отзывы пользователей, собранные с помощью упрощенных опросов на непальском и английском языках, служат основой для постоянного совершенствования дизайна прокладок и упаковки. Соединив социальные исследования с техническими инновациями, мы получили безопасные, экологичные и культурно приемлемые прокладки.
Контекст
Решаемые задачи
Экология: На рынке доминируют дешевые прокладки на пластиковой основе, которые создают долгосрочные отходы. Использование натуральных волокон, таких как банан и вискоза, снижает загрязнение окружающей среды, но требует более строгого гигиенического контроля, поскольку компостируемые материалы более уязвимы для размножения бактерий.
Социальное: Стигматизация менструального цикла затрудняет открытое обсуждение, и многие пользователи не знакомы с такими понятиями, как "биоразлагаемый". Предвзятое отношение к социальной желательности может исказить обратную связь, что требует деликатных, основанных на доверии подходов.
Экономические: Прокладки местного производства должны конкурировать с субсидируемым импортом, а импорт сырья, бюрократические проволочки и процессы сертификации увеличивают стоимость. Обеспечение доступности прокладок при соблюдении стандартов качества и безопасности - это постоянный баланс для проекта.
Расположение
Процесс
Краткое описание процесса
Четыре блока образуют непрерывный цикл НИОКР, ориентированный на пользователя. В ходе полевых исследований и изучения потребностей пользователей (блок 1) была сформирована доказательная база по менструальным практикам, предпочтениям в отношении продукции и культурным барьерам, что позволило разработать прокладки, исходя из реальных потребностей пользователей. Эти данные непосредственно легли в основу НИОКР, дизайна и прототипирования (блок 2), где были протестированы различные комбинации материалов и структуры прокладок, сбалансированные по впитываемости, удержанию, комфорту и возможности компостирования. Результаты внутренних испытаний затем были проверены с помощью системы обеспечения качества (блок 3), сочетающей внутренние протоколы с сертифицированными лабораторными испытаниями для обеспечения безопасности, гигиены и соответствия национальным и международным стандартам. Наконец, оптимизация на основе обратной связи (блок 4) замкнула цикл, систематически собирая опыт пользователей из школ и сообществ, что позволило постоянно совершенствовать дизайн, характеристики и упаковку продукта. Вместе эти блоки объединяют социальные исследования, технические инновации, соответствие качеству и отзывы пользователей в интегрированный цикл, который делает прокладки Sparśa безопасными, устойчивыми и общепринятыми.
Строительные блоки
Полевые исследования и мнения пользователей: Доступ к менструальным изделиям и их предпочтения в Непале
В этом блоке описаны результаты и методология общенационального полевого исследования, проведенного в 2022 году, на основе которого был разработан проект Sparśa Pad. В ходе исследования изучались вопросы использования менструальных изделий, доступа к ним, стигмы и предпочтений пользователей среди 820 непальских женщин и девочек-подростков в 14 районах всех семи провинций.
Используя метод структурированного интервью лицом к лицу, команда применяла этически одобренные анкеты, которые заполнялись женщинами-ассистентами, имеющими культурные корни. Этот метод обеспечил доверие, учет контекста и точность сбора данных в различных сообществах. Интервьюеры были обучены этическим протоколам и работали в своих или близлежащих общинах, что способствовало укреплению взаимопонимания и улучшению понимания местных норм, отношений власти и языков.
Основные результаты выявили высокую степень зависимости от одноразовых прокладок (75,7 %) и постоянное использование ткани (44,4 %), причем предпочтения в выборе продукции сильно зависели от дохода, образования и географического положения. Респонденты отдают предпочтение впитывающим свойствам, мягкости и размеру менструальных изделий. Хотя 59 % респондентов не знакомы с термином "биоразлагаемый", те, кто его понимает, отдали предпочтение компостируемым вариантам - более 90 %. Важно отметить, что 73 % участниц придерживались хотя бы одного менструального ограничения, но 57 % выразили положительное отношение к ним, считая их традицией, а не чистой дискриминацией.
Эти выводы непосредственно повлияли на дизайн компостируемых прокладок Sparśa, легли в основу протоколов пользовательского тестирования и послужили основой для разработки целевых информационных кампаний. Прилагаемая ссылка и PDF-файлы включают рецензируемую статью об исследовании, написанную в соавторстве с командой и под руководством Университета Фернанду Пессоа (Порту, Португалия), а также формы информированного согласия, заявление о конфиденциальности и анкету исследования. Эти документы предоставляются практикам для ознакомления или повторения.
Почему это полезно для других:
Для непальских организаций и местных органов власти:
- Исследование предоставляет репрезентативные национальные данные для обоснования дизайна продукции, ценовых стратегий и кампаний по распространению информации.
- Оно позволяет выявить региональные, этнические и поколенческие различия в отношении, что важно для планирования мероприятий на местах.
- Анкета доступна на непальском языке и может быть адаптирована для проведения школьных опросов, муниципальных оценок или проектов НПО.
Для международных организаций:
- Данное исследование демонстрирует воспроизводимую этичную полевую методологию, которая сочетает качественное понимание со статистически значимой выборкой.
- Оно предлагает шаблон для проведения культурно-чувствительных исследований в различных условиях с низким уровнем дохода.
- Ключевые выводы могут быть использованы при разработке аналогичных продуктов, в просветительской деятельности в области здравоохранения и в мероприятиях по изменению поведения во всем мире.
Инструкции для практиков:
- Используйте прилагаемые PDF-файлы в качестве шаблонов для проведения собственных базовых исследований.
- Адаптируйте вопросы, чтобы они отражали культурный и продуктовый контекст вашего региона.
- Используйте полученные данные, чтобы избежать распространенных ошибок, таких как завышенная осведомленность о биоразлагаемых продуктах или заниженная позитивная оценка ограничений.
- Используйте полученную структуру для совместной разработки продуктов и инструментов тестирования, которые действительно отражают потребности конечных пользователей.
Благоприятные факторы
- Долгосрочное сотрудничество с NIDISI, НПО с оперативным присутствием в Непале, позволило получить доверительный доступ к различным сообществам по всей стране.
- Партнерство с местными НПО в регионах, где NIDISI не работает напрямую, было очень важно для расширения географического охвата. В Хумле, одном из самых отдаленных районов Непала, весь исследовательский процесс осуществлялся доверенной партнерской организацией.
- Предварительное создание сетей и консультации с заинтересованными сторонами помогли NIDISI усовершенствовать инструменты исследования, адаптировать их к местным реалиям и согласовать с ожиданиями общин и местных участников.
- Ассистентами исследователей были женщины из местных сообществ, отобранные через существующие низовые сети NIDISI и по рекомендациям партнеров из НПО, что обеспечило культурную восприимчивость, свободное владение языком и принятие на местном уровне.
- Полевые исследования опирались на этически одобренные, предварительно протестированные анкеты, а интервью проводились на нескольких местных языках для обеспечения инклюзивности и ясности.
- Интервью проводились лицом к лицу и по принципу "от двери к двери", уделяя первостепенное внимание доверию и комфорту участников в соответствии с культурными особенностями.
- Исследование включало демографически разнообразную выборку, представляющую различные этнические, образовательные, религиозные и экономические группы, что повышает репрезентативность и воспроизводимость полученных результатов.
- Академическое сотрудничество с Университетом Фернанду Пессоа (Португалия), где исследование стало частью магистерской диссертации одного из членов команды NIDISI, что обеспечило методологическую строгость и рецензируемый надзор.
Извлеченный урок
- Языковые и культурные барьеры могут повлиять на точность данных; работа с местными женщинами-фасилитаторами из тех же общин была очень важна для обеспечения понимания, доверия и открытости.
- Предвзятое отношение к социальной желательности ограничивало честность некоторых ответов, касающихся менструальной стигмы. Проведение интервью наедине и индивидуально помогло смягчить эту проблему, особенно при обсуждении табу или использования продуктов.
- Сочетание количественных опросов с качественными методами (открытые вопросы, наблюдения, цитаты респондентов) обогатило набор данных и позволило получить как измеримые, так и описательные сведения.
- Гибкость логистики имела решающее значение. Трудности в пути, сезонные факторы и доступность участников - особенно в сельских и отдаленных районах - требовали адаптации сроков и планирования на случай непредвиденных обстоятельств.
- Соблюдение местных обычаев и религиозных норм на протяжении всего процесса исследования было жизненно важным для этического взаимодействия и долгосрочного принятия проекта.
- Тщательное обучение ассистентов исследователей не только инструментам, но и этическим нормам работы с деликатными темами значительно повысило надежность и согласованность собранных данных.
- В некоторых сообществах тема менструации изначально ассоциировалась со стыдом или дискомфортом, поэтому предварительная работа с местными НПО, пользующимися доверием, помогла установить доверие, необходимое для участия.
- Пилотное тестирование анкеты выявило языковые двусмысленности и культурно неприемлемые формулировки, которые были исправлены до полного развертывания - этот шаг оказался незаменимым.
- Удаленные районы, такие как Хумла, требовали альтернативной модели: полное привлечение к сбору данных местных НПО-партнеров оказалось эффективным и необходимым для охвата труднодоступных групп населения без существенного бюджетного бремени.
- Усталость участников иногда сказывалась на качестве ответов во время длительных интервью; сокращение количества вопросов и улучшение потока значительно повысили бы вовлеченность участников.
- Взаимодействие с молодыми респондентами, особенно подростками, требовало иных стратегий общения и уровней объяснения, чем с пожилыми людьми. Адаптация с учетом возрастных особенностей повысила как вовлеченность, так и глубину данных.
- Документация и организация данных в ходе полевой работы (например, ежедневные подведения итогов, ведение заметок, фотодокументация, надежное резервное копирование) были важны для поддержания качества данных и проведения последующего анализа.
Ресурсы
От понимания к инновациям: НИОКР, проектирование и создание прототипов
Этот блок отражает итеративный процесс воплощения идей пользователей в реальные прототипы менструальных прокладок. Руководствуясь результатами национального полевого исследования (блок 1), компания Sparśa разработала и протестировала несколько дизайнов прокладок, чтобы сбалансировать впитываемость, удерживаемость, комфорт, гигиеничность и возможность компостирования.
Процесс проходил в два этапа:
Этап 1 - ручное создание прототипов (до начала работы фабрики):
До начала работы фабрики прокладки собирались вручную, чтобы изучить различные комбинации материалов и системы слоев. Прототипы тестировали 3-5 слоев, обычно включающих мягкий верхний лист, трансферный слой, впитывающую сердцевину, бионаполненный SAP (суперабсорбирующий полимер) и компостируемый задний лист. Оценивались такие материалы, как нетканая вискоза, нетканый хлопок, банановое волокно, КМЦ (карбоксиметилцеллюлоза), гуаровая камедь, альгинат натрия, банановая бумага, биоразлагаемые пленки и клей.
Основные результаты показали, что, хотя добиться высокой общей впитываемости было относительно легко - прокладки Sparśa даже превосходили некоторые обычные прокладки в тестах на полное погружение, - основная проблема заключалась в удержании под давлением. В обычных прокладках используются пластиковые гидрофобные верхние слои, которые обеспечивают односторонний поток жидкости. Компостируемые альтернативы, такие как вискоза или хлопок, являются гидрофильными, что создает риск намокания поверхности. Прототипирование показало, что необходимо ускорить перемещение жидкости в сердцевину, чтобы верхний слой оставался комфортным и сухим.
Этап 2 - Машинное прототипирование (фабрика):
После установки оборудования начался новый этап создания прототипов. Результаты, полученные вручную, служили ориентиром, но не могли быть воспроизведены в точности, так как при изготовлении машинных подушечек используются другие процессы сборки. Были опробованы такие техники, как тиснение, ультразвуковое уплотнение и точное нанесение клея, а также строгие протоколы контроля бионагрузки на фабрике по производству волокна.
Машинные прототипы систематически тестировались на впитываемость, удерживаемость и количество бактерий. Протоколы внутренних испытаний были разработаны собственными силами и затем проверены в сертифицированных лабораториях. Первые результаты показали, что количество бактерий значительно варьировалось в зависимости от этапов обработки волокна (например, варка или порядок взбивания), что подчеркивает важность строгого гигиенического контроля.
Итерационные циклы проектирования объединили лабораторные испытания с обратной связью с пользователем, что позволило постоянно вносить коррективы. Постепенно совершенствуя комбинации слоев, толщину и методы склеивания, Sparśa оптимизировала баланс между эксплуатационными характеристиками, гигиеной и экологической устойчивостью.
Приложения включают PDF-файлы с подробным дизайном прототипов, данными испытаний на удерживание и результатами подсчета количества бактерий. Эти ресурсы предназначены для практиков, желающих повторить или адаптировать данную методику.
Благоприятные факторы
- Непрерывные циклы создания прототипов и тестирования, позволяющие проводить доработку на основе фактических данных.
- Тесное сотрудничество между заводами по производству волокна и прокладок для согласования протоколов обработки материала и гигиены.
- Анализ рынка прокладок конкурентов для сравнения характеристик и выявления недостатков.
- Доступ к внутренним и внешним испытательным установкам для тщательной оценки.
- Активное внедрение гигиенических протоколов, включая документированные шаги по контролю бионагрузки.
- Многопрофильная команда (инженеры, дизайнеры продукции, социальные исследователи), обеспечивающая учет как технических, так и социальных аспектов.
Извлеченный урок
- Всегда проверяйте дизайн тиснения и склеивания в реальных производственных условиях - небольшие недостатки конструкции могут привести к протечкам.
- Материалы для верхнего слоя никогда не следует выбирать только на основании визуальных или тактильных ощущений; их гидрофильные/гидрофобные свойства должны быть проверены под жидкостью.
- Избегайте массовых закупок непроверенных материалов - небольшие пробные заказы имеют решающее значение для эффективности затрат и обучения.
- Оцените, как жидкость распределяется по всей геометрии подушечки; в противном случае утечки на краях (например, на крыльях) могут остаться незамеченными.
- Заранее разработайте внутренние лабораторные протоколы, чтобы выявить недостатки до начала дорогостоящего массового производства.
- Гигиеническая последовательность не подлежит обсуждению; загрязнение на одном предприятии может поставить под угрозу всю производственную цепочку.
- Раздельное тестирование слоев прокладки на бактериальную нагрузку помогает определить точный источник загрязнения.
- Документируйте каждое изменение в обработке волокна - незначительные изменения в технологическом процессе (например, порядок приготовления) могут существенно повлиять на количество бактерий.
- Различные методы склеивания (клей, давление, перфорация) ведут себя по-разному в зависимости от роли слоя; без проб и сравнений не обойтись.
- Никогда не полагайтесь на один удачный прототип - повторяемость и последовательность имеют большее значение, чем единичные результаты.
Обеспечение качества: Впитываемость, удержание и соответствие гигиеническим нормам
Этот компонент гарантирует, что менструальные прокладки не только функциональны, но и безопасны, гигиеничны и соответствуют санитарным нормам до того, как попадут к пользователям. Прокладки используются на очень чувствительной части тела, поэтому строгий контроль качества просто необходим.
В Непале существует стандарт на гигиенические прокладки, но он пока не является обязательным. Поэтому компания Sparśa решила добровольно разрабатывать и тестировать прокладки в соответствии с национальными стандартами и международными процедурами ISO, обеспечивая безопасность пользователей и долгосрочную готовность к сертификации.
Процесс обеспечения качества делится на два компонента:
1. Внутренние протоколы тестирования
Разработанные внутри компании для поддержки НИОКР, эти тесты измеряют:
- Общая впитываемость (погружные испытания для измерения общей вместимости жидкости).
- Удержание под давлением (способность прокладки удерживать жидкость без утечки).
- Поведение при распределении (как жидкость распределяется по слоям и крыльям).
- Бактериальная нагрузка на каждый слой (тестирование сердцевины, верхнего листа и крыльев по отдельности для выявления источников загрязнения).
Эти протоколы позволили компании Sparśa быстро сравнить прототипы и выявить недостатки до перехода к внешней сертификации.
2. Стандартные сертификационные испытания
После того как прототипы достигли стабильных характеристик, прокладки были протестированы в сертифицированных лабораториях. Местные лаборатории в Непале были выбраны из соображений практичности, но при этом сравнивались с методами ISO. Внешние испытания включали в себя:
- Впитываемость
- Удержание
- Гигиена и микробная нагрузка
- Параметры физической безопасности
Поскольку в Sparśa используются натуральные волокна, такие как банановое волокно, вискоза и хлопок, соблюдение гигиенических стандартов еще более важно, чем при использовании синтетических прокладок. Натуральные волокна пригодны для компостирования и экологически предпочтительны, но могут быть более склонны к размножению бактерий при нарушении гигиенического контроля. Для решения этой проблемы были введены строгие протоколы по биоразрушению: использование перчаток в критических точках (например, после варки волокна), соблюдение чистоты помещения при сборке прокладок и систематическое документирование количества бактерий.
Сертификация - это не только требование соответствия, но и инструмент укрепления доверия - с пользователями, органами здравоохранения и донорами, - обеспечивающий прозрачность и доверие в чувствительном секторе.
В приложениях приведены стандарты Непала на гигиенические прокладки, протоколы внутренних испытаний компании Sparśa и рекомендации по гигиене, позволяющие специалистам воспроизвести этот подход в других условиях.
Благоприятные факторы
- Заблаговременное выявление сертифицированных лабораторий, соответствующих непальским стандартам и процедурам ISO.
- Приоритет местным лабораториям для упрощения коммуникации, логистики и снижения затрат.
- Проактивное посещение лабораторий перед отбором для укрепления доверия и прозрачности.
- Развитие мощного внутреннего потенциала лабораторий для проведения предсертификационных испытаний.
- Официальное документирование результатов для подтверждения утверждений о гигиене и безопасности.
- Четкие СОПы по гигиене, общие для фабрик по производству волокна и прокладок для обеспечения последовательности.
Извлеченный урок
- Тесная связь с командами лабораторий необходима, иначе ценные отзывы могут быть утеряны.
- Лаборатории тестируют только заранее определенные параметры - необходимо запрашивать дополнительные отзывы об эффективности.
- Согласование внутренних протоколов с методами сертификации на ранних этапах позволяет избежать расхождений в дальнейшем.
- Раздельное тестирование слоев прокладки на количество бактерий помогает выявить источники загрязнения.
- Нарушение гигиены на одном этапе производства может поставить под угрозу весь продукт. Последовательность - ключевой момент.
- Натуральные волокна требуют более строгих гигиенических протоколов, чем пластик, поэтому для компостируемых прокладок контроль бионагрузки имеет жизненно важное значение.
- Небольшие производители должны уделять первостепенное внимание трем основным тестам: впитываемости, удержанию и микробной нагрузке. Это минимальные стандарты для разработки безопасной продукции.
- Частые испытания малых партий более эффективны и экономически выгодны, чем нечастые крупномасштабные испытания.
- Сертификация должна рассматриваться как часть непрерывного цикла совершенствования, а не как последний шаг. Она укрепляет доверие пользователей, способствует принятию рынком и обеспечивает надежность продукции.
Следующие шаги: Оптимизация на основе обратной связи для принятия решений, ориентированных на результат
Разработка продукта не заканчивается сертификацией. Чтобы создать менструальные прокладки, которые будут приняты, которым будут доверять и которые будут широко использоваться, компания Sparśa создала структурированную систему для учета реального опыта пользователей при совершенствовании дизайна.
Этот блок посвящен опросам пользователей и тестированию прокладок Sparśa в сообществе. Первоначальная анкета была разработана командой совместно и адаптирована на основе международных инструментов, но была упрощена после того, как полевые испытания показали, что длинные технические вопросы препятствуют участию. Доработанный опросник короткий, доступен на непальском и английском языках и структурирован вокруг повседневного опыта менструации.
В ходе опроса собираются как количественные данные (впитываемость, протекание, комфорт, легкость передвижения, удобство ношения), так и качественные (симпатии, антипатии, предложения). В него также включены вопросы об упаковке, ясности информации и первых впечатлениях. Важно отметить, что опрос распространяется через Google Forms для легкого доступа и быстрого анализа данных, а также адаптирован для использования в оффлайн-режиме, когда интернет недоступен.
Следующий этап - охват не менее 300 пользователей, что обеспечит разнообразие возрастной, географической и социально-экономической представленности. Триангулируя результаты лабораторных исследований (блок 3) с отзывами пользователей, Sparśa может постоянно оптимизировать дизайн прокладок, упаковку и стратегии распространения.
Этот подход демонстрирует, что разработка менструальных изделий зависит не только от технических характеристик, но и от культурной приемлемости, достоинства и доверия пользователей.
Благоприятные факторы
- Перевод анкеты на местные языки и упрощение терминологии.
- Структурированный дизайн, увязывающий вопросы с реальными жизненными сценариями (например, учеба, работа, путешествия).
- Сотрудничество со школами, НПО и местными женскими группами для распространения анкет и поощрения участия.
- Использование цифровых инструментов (Google Forms) для эффективного сбора и анализа данных.
- Гибкость в адаптации инструментов как для онлайн, так и для офлайн контекстов.
Извлеченный урок
- Важно избегать сложной терминологии; многие непальские девушки не понимали технической лексики, связанной с менструальным здоровьем.
- Длинные и сложные вопросы снижают активность; короткие и понятные форматы повышают точность ответов.
- Методы обратной связи должны быть опробованы в небольших пилотных проектах, прежде чем внедрять их в полном объеме.
- Отзывы пользователей наиболее надежны при соблюдении анонимности - особенно для подростков.
- Двуязычный подход (непали + английский) повышает инклюзивность и расширяет возможности использования данных для местных и международных партнеров.
- Опросы должны фиксировать не только данные об эффективности, но и восприятие и ощущения, которые сильно влияют на принятие.
- Непрерывный сбор отзывов позволяет вносить постепенные улучшения, а не дорогостоящие переделки впоследствии.
- Отзывы об упаковке не менее важны, чем отзывы о продукте, поскольку первое впечатление влияет на доверие пользователей.
Воздействие
Это решение оказало ощутимое воздействие на окружающую среду, социальную сферу и экономику Непала. С экологической точки зрения, прокладки Sparśa представляют собой компостируемую альтернативу доминирующим продуктам на основе пластика, что напрямую снижает количество отходов в долгосрочной перспективе и повышает осведомленность о рациональном выборе менструации. Экспериментируя с банановым волокном и другими натуральными материалами, проект демонстрирует жизнеспособные пути для местных инновационных продуктов, не содержащих пластика.
В социальном плане проект способствует укреплению менструального здоровья и достоинства, поскольку дизайн прокладок разрабатывается с учетом мнения самих пользователей. Более 820 женщин и девочек из 14 районов внесли свой вклад в разработку прототипов, тестирование и опросы отзывов. Это позволило преодолеть табу, связанные с менструацией, стимулировало открытое обсуждение и помогло женщинам перейти на более безопасную практику. Обратная связь также позволяет пользователям влиять на разработку продукта, повышая уровень ответственности и доверия.
С экономической точки зрения, инициатива укрепляет местные производственно-сбытовые цепочки за счет закупки волокон в Непале, обучения технического персонала и развития внутреннего потенциала тестирования. Это снижает зависимость от импорта и закладывает основу для создания финансово устойчивого предприятия, находящегося в социальной собственности, которое может быть воспроизведено в других регионах.
Бенефициары
Прямые бенефициары - непальские женщины и девочки, получающие доступ к более безопасным, компостируемым прокладкам. Косвенные выгоды получают местные сообщества, школы и системы здравоохранения благодаря сокращению отходов, улучшению менструального здоровья и укреплению местного производственного потенциала.
Глобальная рамочная программа по биоразнообразию (ГРП)
Цели устойчивого развития
История

Когда компания Sparśa проводила общенациональный опрос об использовании менструальных средств и стигме, мы встретили Тилсари, 19-летнюю студентку из деревни Джогбудха в округе Дадельдхура на дальнем западе Непала. Этот отдаленный регион является одним из оплотов Чхаупади - практики изолирования менструирующих женщин в сараях.
В то время Тилсари только что переехала из своей труднодоступной родной деревни в Джогбудху, чтобы получить высшее образование, поскольку в ее деревне не было ни дорог, ни медицинского центра. Она стала одним из двух наших местных ассистентов-исследователей, проведя десятки интервью в своей общине на тему использования продуктов, стигмы и табу. До двух лет назад она сама практиковала чхаупади. Она вспоминает ночи, проведенные в сараях вдали от дома, где жила ее семья, чувствуя себя в безопасности только тогда, когда там были и другие девушки. После того как в ходе правительственных кампаний были снесены многие сараи, женщинам стало хуже - они спали на улице или в темных стойлах для животных. "Пока "Чхаупади" не будет уничтожена в сознании людей, - говорит она, - ничего по-настоящему не изменится".
Участие в исследовании изменило Тилсари. Она обрела уверенность в себе, начала заниматься общественной волонтерской деятельностью и даже выступила на местном радио со статьей о стигматизации менструального цикла и других социальных проблемах. К нашему большому удивлению, когда мы говорили с местными женщинами о менструации, они не робели и не стыдились. Напротив, они открыто бунтовали, выражая, как сильно они ненавидят Чхаупади и как благодарны за то, что впервые кто-то прислушивается к ним. "Никто никогда раньше не спрашивал нас о менструации, - сказали они нам. Они почувствовали, что их заметили".
Участие Тилсари и других местных девочек привело к долгосрочным изменениям. Их уверенность в себе помогла изменить отношение общества, и женщины, которые раньше чувствовали себя замалчиваемыми, стали владеть своим голосом. Сегодня Тилсари получила степень бакалавра в области бизнес-исследований и, готовясь к экзаменам на государственную службу, продолжает поддерживать свою мать и участвовать в жизни общины. Недавно она рассказала, что в ее деревне больше не практикуют чхаупади.
Ее история показывает, что непосредственное участие молодых женщин в исследованиях не только позволяет получить более качественные данные, но и расширяет их возможности как проводников перемен. Процесс исследования помог местным девушкам обрести уверенность в себе и продолжить работу с другими людьми, чтобы изменить общественные нормы, касающиеся менструации.