一个有效的、适应这种结构性状况的人居战略计划,是这一遭到严重破坏的地区得以恢复的关键。
Se ha llevado a cabo el traslado de alredor de 200 familias y, postiormente, una extensa limpieza del sector a través de un proceso de recuperación y conservación permanente.这些家庭致力于分离家用和工业用的废料和残渣,这些材料随后被商业化。Este proceso era realizado de forma irregular y sin conocimiento de la temática, es así que esta actividad se tornaba un elemento perjudicial adicional en este ya devastado escenario para el medio ambiente .
与南美洲许多地方的情况不同,这个人居项目是以人性化的方式规划和实施的,满足了当地居民的需要。这是一个高质量的人居项目,它不仅使家庭得到了重新安置,而且还提高了他们在回收 活动中的能力,使回收过程更加专业、自觉,并符合这一活动的规范。
这要归功于市政当局与居住在该地区的家庭之间的良好沟通和相互协作。1994 al área donde actualmente se emplaza el Parque, esto ha dado un marco legal previo y de sostén, reforzando y dando mayor solidez a todas las decisiones tomadas a partir de esa declaración.
Una de las lecciones aprendidas es la manera en cómo fue estructurado el diálogo con las familias ocupantes del área recuperada, el primer pasopara comenzar a dialogar con la población fue demostrar fácticamente, es decir, a través de hechos, la conveniencia de proteger el medioambiente.
El relevamiento de la situación actual ha aportado mucho también, revelando las causas que tornaban tan difícil regularizar la situación de esas familias, asimismo, haDemostrado que debido a las condiciones sanitarias, inundaciones etc, era urgente reubicar a esas personas en otras áreas como por ejemplo en el loteamiento Tancredo- Neves , el cuál sí contaba con condiciones dignas de habitación, agua, luz, servicios sanitarios, etc.
El gran aprendizaje aquí, también ha sido que las familias al ver las ventajas que esta iniciativa supondría, han hecho que la situación fluya en direcciones beneficiosas para todas las partes, pero muy especialmente para el cuidado y preservación de la biodiversidad, un recurso de todos y para beneficio de todos.