Lernen / To learn

Um zu schützen, brauchen wir Wissen.

  • Welche Haifisch- und Strahlenspezies kommen in den Tiefseegewässern der Französischen Westindischen Inseln vor?
  • Wann kommen diese Arten vor?
  • Sind sie auf allen Inseln vertreten?
  • Was sind die potenziellen lokalen Bedrohungen für ihre Populationen?
  • Stehen sie in Kontakt mit menschlichen Aktivitäten?

Bei so vielen Fragen, die einer Antwort bedürfen, kamen wir auf zwei Hauptmethoden, um das nötige Wissen zu sammeln:

  • Wissenschaftliches Monitoring auf der Grundlage von Luftbeobachtungen. Die Tiefseegewässer der Französischen Westindischen Inseln wurden mit einer Drohne erforscht. Mit dieser Methode ist es möglich, die vorhandenen Arten zu identifizieren und die Anzahl der Individuen zu zählen, die sich in den Tiefseegewässern aufhalten.
  • Aquisition and valuation of sea user's knowledge : Wer kennt sich am besten mit dem Meer aus? Die lokalen Nutzer! Fischer, Verschiedene, Schwimmer nutzen das Meer jeden Tag. Partizipative Wissenschaft wurde genutzt, um Sichtungen von Haien und Rochen aufzuzeichnen. Die gesammelten Daten ermöglichten es, Verbreitungskarten für jede Art zu erstellen und Informationen über die Wechselwirkungen von Haien und Strahlen mit menschlichen Aktivitäten zu sammeln.
  • Stakeholders and managers involvement.
  • Kommunikation.

The difficulty of using participatory sciences.

Offizielle Gründung des Parks

Una vez que las familias fueron trasladas se comenzó una intensa tarea de limpieza, remoción de residuos (alrededor de 200 camiones completos de basura) y un saneamieno general de ese espaceio.

Schließlich konnte im Jahr 2005 die Gründung des Naturparks Emperatriz in drei Phasen offiziell verkündet werden: in der ersten mit der Einrichtung von Erholungsgebieten, Freizeiteinrichtungen und einer Fläche von 170 ha für die Erhaltung der biologischen Vielfalt; in der zweiten Phase im Jahr 2012 und in der dritten mit der Gründung des Botanischen Gartens. Derzeit bilden sowohl der Park als auch der Botanische Garten ein Mosaik aus geschützten Gebieten.

Ein entscheidender Faktor bei der Schaffung des Parks war die Initiative und der ständige Kampf der "Gruppe für den Park" , die dieses Projekt seit vielen Jahren unterstützt, aber auch das städtische Gesetz, mit dem dieser Park geschaffen wurde und das der Gestaltung dieses Gebietes einen formalen Rahmen gab, war ausschlaggebend.

De este proyecto se han aprendido varias lecciones, entre ellas: Ha sido fructífera la insistencia por parte de la sociedad civil (Grupo do Parque) en la imperiosa necesidad de rescatar y revalorizar el lugar.

Der Park hat sich zu einer wichtigen Quelle der Umwelterziehung für die gesamte Gesellschaft entwickelt und zeigt, dass es möglich ist, ein perfektes Gleichgewicht zwischen Erholung, Erhaltung, Genuss und Schutz der natürlichen Ressourcen zu finden.

Wiedereingliederung von Familien im Rahmen einer akkuraten Lebensstilpolitik

Ein wirksamer und an die strukturelle Situation angepasster strategischer Lebensraumplan war der Schlüssel für die Wiederherstellung dieses verwüsteten Gebietes.

Se ha llevado a cabo el traslado de alrededor de 200 familias y, posteriormente, una extensa limpieza del sector a través de un proceso de recuperación y conservación permanente. Dichas familias se dedicaban a la separación de basura y de residuos sólidos domiciliarios e industriales, material que luego comerizabanan. Este proceso era realizado de forma irregular y sin conocimiento de la temática, es así que esta actividad se tornaba un elemento perjudicial adicional en este ya devastado escenario para el medio ambiente .

Este proyecto habitacional, a diferencia de lo que sucede en muchas partes de Sudamérica, ha sido planificado e implementado en forma humanizada, atendiendo a las necesidades de las personas que habitaban el lugar. Es handelte sich um einen qualitativ hochwertigen Lebensraumprozess, der nicht nur die Familien wieder in die Gesellschaft einführte, sondern auch dazu beitrug, sie in Aufklärungsaktivitäten zu befähigen, um den Prozess professioneller, bewusster und im Einklang mit den Normen dieser Tätigkeit zu gestalten.

Dies war möglich dank der guten Bereitschaft und des gegenseitigen Dialogs zwischen den städtischen Behörden und den Familien, die das Gebiet bewohnten, sowie der Tatsache, dass das Gebiet, in dem sich der Park heute befindet, bereits im Jahr 1994 für öffentlich nutzbar erklärt wurde.1994 al área donde actualmente se emplaza el Parque, esto ha dado un marco legal previo y de sostén, reforzando y dando mayor solidez a todas las decisiones tomadas a partir de esa declaración.

Eine der Lektionen, die wir gelernt haben, ist die Art und Weise, wie der Dialog mit den Familien, die das sanierte Gebiet bewohnen, strukturiert wurde.para comenzar a dialogar con la población fue demostrar fácticamente, es decir, a través de hechos, la conveniencia de proteger el medioambiente.

El relevamiento de la situación actual ha aportado mucho también, revelando las causas que tornaban tan difícil regularizar la situación de esas familias, asimismo, hagezeigt, dass es aufgrund der sanitären Bedingungen, Überschwemmungen usw. dringend notwendig war, diese Familien in anderen Gebieten unterzubringen, wie z. B. in der Tancredo- Neves-Liegenschaft, die über gute Bedingungen für Wohnraum, Wasser, Licht, Sanitäranlagen usw. verfügte.

El gran aprendizaje aquí, también ha sido que las familias al ver las ventajas que esta iniciativa supondría, han hecho que la situación fluya en direcciones beneficiosas para todas las partes, pero muy especialmente para el cuidado y preservación de la biodiversidad, un recurso de todos y para beneficio de todos.

Nachhaltige Finanzierung aufgrund von Verhaltensanpassungen (TAC) und Umweltkompensationen

A fin de sostener económicamente el proyecto, se ha aplicado un plan de obtención de recursos prveniente de términos de ajustamiento de conductas (TAC ) como así mismo de compensaciones ambientales, sin embargo los TAC's no poseen una dotación específica para APA y el Fondo Municipal de Medio Ambiente como destino de los pagos, da sie noch nicht lange bestehen, haben sie auch keine festen Auszahlungskriterien, so dass sie aufgrund der unregelmäßigen Vegetation und der Nutzung ohne Umweltgenehmigung finanzielle Mittel aus den Gebieten Iporanga und Tijucopava verwenden und so den Erwerb einer 611 Hektar großen Fläche ermöglichen können.

Esto ha sido posible en parte, gracias a:

  • La co-responsabilidad en la actuación del Concejo
  • die reibungslose Kommunikation innerhalb und außerhalb dieser Organisation
  • den Kompromiss des Rates mit der Gesellschaft
  • Operative Effizienz des Rates
  • Die Effizienz der Verwaltung des APA
  • Die Wirkung des APA für den Erhalt und die Erhaltung der Umwelt

De esto se ha aprendido que la comunicación fluída, constante y consolidada en el Concejo ha permitido mejores campañas de comunicación para un mayorVerständnis für die Bedürfnisse der verschiedenen Gemeinschaften und ein größeres Verständnis und den Abbau von Spannungen in einem früheren Stadium, wodurch die Notwendigkeit des Schutzes des natürlichen und kulturellen Erbes usw. der Region gefördert und bewusst gemacht wurde. de la región.

Hoher Grad der Einbindung des Rates in die Gesellschaft

Der Grad der Beteiligung war sehr hoch und stärkte die Interaktion, die Beziehung zum Umsetzungs- und Verwaltungsprozess des APA sowie das Handeln der Ratsmitglieder, ihrer Herkunftsorganisationen, des im Rat vertretenen Sektors und anderer sozialer Akteure und der Gesellschaft im Allgemeinen.

Esto fue posible gracias a la inserción directa de los actores dentro del APA y de su carácter deliberativo, también fue posible gracias a haber introducido un proceso de construcción y reforzamiento de la confianza entre las partes para contrarrestrar los efectos de situaciones conflictivas previassobre el uso de la tierra y es por ese motivo que el involucramiento de los consejeros fue un elemento presente desde el inicio.

Ein weiterer positiver Faktor war die Häufigkeit der Zusammenkünfte des Rates.

Las reuniones mensuales han demostrado ser una herramienta importante para favorecer y fomentar el incentivo a la participación del órgano gestor, se ha aprendido también que la rápidez de respuesta a los problemas relevados por los consejeros promueven un gran sentimiento de inclusión en el proceso participativo.

Umweltzonierung für eine bessere Abgrenzung von Gebieten

Als Hilfsmittel für das Umweltmanagement wurde die Einteilung der Zonen von der Stiftung Brasil Ciudadano im Rahmen des Projekts "Olho na Agua" in Zusammenarbeit mit der Gemeinde durchgeführt.

Die Umweltzonen wurden in die folgenden Zonen unterteilt:

  • Zone zur Erhaltung der Umwelt - ZPA
  • Zone zur Erhaltung der Umwelt - ZCA
  • Zone zur Wiederherstellung der Umwelt - ZRA
  • Zone zur Wiederherstellung der biologischen Vielfalt - BZRZ
  • Zone zur Kontrolle der Dorferweiterung - ZCEV
  • Zone für traditionelle Nutzung und Fischerei - ZUT
  • Überwachungszone für Vögel, Boi Marino-Fische und Makroalgen - ZMAP
  • Zone für den Anbau von Meeresalgen - ZALGAS

Dies führte zu einer korrekten Zuweisung von Nutzungen und Aktivitäten, die die Ausübung der für die einzelnen Zonen spezifischen Aktivitäten zulässt und die Aktivitäten einschränkt, die mit den einzelnen Zonenkategorien unvereinbar sind.

Die Wirksamkeit der ergriffenen Maßnahmen wurde durch den eklatanten Charakter der von den dort ansässigen Unternehmen verursachten Situation unterstrichen. Als sie keine Genehmigungen mehr für ihre weitere Tätigkeit erhielten, hatten sie keine andere Wahl, als sich an die neue Situation anzupassen und ihre Tätigkeit einzustellen.

  • Diese Bewahrungsstrategie ist ein Instrument des Umwelt- und Städtebaurechts, das eine nachhaltige und zukunftsfähige Entwicklung ermöglicht und umweltschädliche Aktivitäten verdrängt, indem es sich als wirksames Mittel erweist, um ein Gleichgewicht zwischen Umweltschutz und der Entwicklung produktiver Tätigkeiten zu erreichen, ohne einen Widerspruch zwischen diesen und der Erhaltung zu implizieren:
  • Ein wirksames Mittel zu sein, um ein Gleichgewicht zwischen Umweltschutz und der Entwicklung produktiver Tätigkeiten herzustellen, ohne einen Widerspruch zwischen letzteren und dem Naturschutz zu implizieren.
  • Durch die Stiftung "Mujeres de cuerpo y algas" (Frauen des Körpers und der Algen) soll Arbeit geschaffen werden. die Rolle der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter am Arbeitsplatz zu fördern.
  • Ein Instrument zu sein, um das Bewusstsein dafür zu schärfen, dass die Bewirtschaftung und Erhaltung der natürlichen Ressourcen nicht nur eine ausschließliche Aufgabe der Naturschutzeinheiten ist, sondern dass es die Pflicht aller ist, den Prozess der Bewirtschaftung und Pflege dieser Gebiete zu überwachen.
  • Die Algenzonen sind ein Anziehungspunkt für Fische, Hummer, Krabben und den hochgeschätzten Boi-Fisch, wodurch diese Arten gestärkt werden und die biologische Vielfalt des Gebiets bereichert wird.

Starke Partnerschaften zwischen Interessengruppen

Die NRO AQUASIS, die an der Bundesuniversität von Ceará gegründet wurde, hat durch ihre Forschung zur Vermeidung des Aussterbens von Tieren, durch Rettungs- und Rehabilitationsmaßnahmen von Meerestieren sowie durch die Bereitstellung von Informationen zur Verbesserung der Algenbestände, die wiederum Nahrung für Vögel sind, einen großen Beitrag geleistet.

Es gab eine große Allianz zwischen der Präfektur von Icapuí und den kommunalen Einrichtungen und NROs, um die Unterzeichnung von Verträgen mit umweltschädigenden Ölförderunternehmen zu vermeiden, AQUASIS hat auch sehr produktive Allianzen mit der Kooperative lokaler Krebszüchter geschlossen, zum Wohle der Vögel, die sich von den Garnelen der Region ernähren, die Organisation Mulheres de Corpo e Alga war ebenfalls Teil dieser Allianz und hat sehr produktive Ergebnisse erzielt, die Brasil Cidadano Foundation war ebenfalls Teil dieser Allianz, die Brasilianische Bürgerstiftung war Teil dieser Allianz und hat sehr produktive Ergebnisse erzielt, die Brasilianische Bürgerstiftung war ebenfalls Teil dieser Allianz, die Brasilianische Bürgerstiftung war ebenfalls Teil dieser Allianz.Die Stiftung Brasil Ciudadano in den Bereichen Kultur, Bildung und Technologie, der Gemeinschaftsverband der Garnelenzüchter, der zur sozialen und wirtschaftlichen Stärkung im Einklang mit der Umwelt beiträgt, das Bildungssekretariat mit seiner interdisziplinären Arbeit, die NRO ARATU, die Aufgaben im Bereich der Umwelterziehung wahrnimmt und eng mit der Präfektur verbunden ist, diese NRO spielt auch eine sehr wichtige Rolle im Bereich des kommunalen Tourismus.

Das große Engagement der Organisationen, der Gemeinschaft und anderer hat zu starken Partnerschaften geführt, die im Laufe der Zeit aufrechterhalten wurden und so den Fortschritt des Projekts und die Erzielung der aktuellen Vorteile erleichtert haben.

Es hat sich gezeigt, dass Partnerschaften ein hohes Maß an Beteiligung aller Interessengruppen gewährleisten, was in direktem Zusammenhang mit der Wirksamkeit und dem Erreichen der Ziele für den Schutz, die Erhaltung und den Erhalt von Umweltsystemen und ihren Lebensräumen steht.

Die Governance der PLA wird durch ein hohes Maß an sozialer Beteiligung, gemeinsamer, partizipativer und konsensorientierter Verwaltung gestärkt.

Bei der Entscheidungsfindung über die Verwaltung des Gebiets werden die Erwartungen und Bedürfnisse aller Akteure des Projekts berücksichtigt, die die Hauptakteure bei den Erhaltungsmaßnahmen sowie bei der Umsetzung anderer Vorschläge wie nachhaltige Fischerei, Gemeinschaftstourismus usw. sind. und die ihrerseits die kommunalen Behörden bei ihrer Aufsichtsfunktion unterstützen.

Es ist wichtig zu erwähnen, dass die Genehmigung von Aktivitäten in diesem Gebiet einem Prozess folgen muss, der von zwei Räten überprüft wird: dem städtischen Rat für den Schutz der Umwelt (CONDEMA) und dem APA-Verwaltungsrat.

Um die Ziele zu erreichen und um zu vernünftigen und zweckmäßigen Entscheidungen zu gelangen, war es sehr wichtig, dass die Entscheidungsfindung von beiden Räten kontrolliert wird, was zu einem höheren Maß an Vertrauen in die Entscheidungsfindung und die Erteilung von Lizenzen für die Tätigkeit in dem Gebiet geführt hat.

Eine der Lektionen, die wir hier gelernt haben, ist, dass die Verwirklichung von Zielen durch das Streben nach korrekten, einvernehmlichen und politisch unumstrittenen Entscheidungen viel eher möglich und erreichbar ist als durch nicht abgestimmte Entscheidungen.

Händchenhalten und Unterstützung für den Erhalt der Piloten

Ein wesentliches Element der Strategie bestand darin, dass die teilnehmenden Landwirte ständig an der Hand gehalten wurden und sowohl technische als auch materielle Unterstützung erhielten, um das zu erreichen, was sie begonnen hatten. Jeder Landwirt stand in ständigem Kontakt mit Vertretern der durchführenden Partneragentur, was es ihnen ermöglichte, Probleme anzusprechen, die bei der Umsetzung der Pilotprojekte auftraten.

  • Starkes Engagement der repräsentativen Durchführungspartneragentur

  • Enge Vernetzung zwischen den teilnehmenden Landwirten erhöht das Cross-Learning

  • In der Anfangsphase der Flugerprobung ist eine ständige Unterstützung erforderlich.

  • Es ist darauf zu achten, dass alle möglichen Mängel behoben werden, um ein hohes Maß an Vertrauen zu erhalten.

Integrales, integriertes und integrierendes Modell für die Entwicklung innovativer Produkte

Mit diesem Modell wurden nachhaltige Agrarsysteme, agroökologische Produktion von Obst und Gemüse, effiziente Waldbewirtschaftung, die Herstellung regionaler Produkte (Milchprodukte, Melassen), ökologischer Tourismus usw. umgesetzt.

Dies war dank einer gut durchdachten und integrierten Strategie möglich, bei der die Erhaltung und Wiederherstellung des Ökosystems im Vordergrund stand.

Von grundlegender Bedeutung war auch die gemeinsame Vermarktung auf den lokalen Märkten und in der Gemeindewerkstatt der Kleinstunternehmen Yunguilla.

Die Lektion, die wir hier gelernt haben, ist, dass, wenn ein Naturschutzvorschlag von der Bevölkerung angenommen, umgesetzt und aufrechterhalten werden soll, die erzielten Ergebnisse auch zu wirtschaftlichen und entwicklungspolitischen Vorteilen für die Bevölkerung führen müssen.