Wiedereingliederung von Familien im Rahmen einer akkuraten Lebensstilpolitik
Ein wirksamer und an die strukturelle Situation angepasster strategischer Lebensraumplan war der Schlüssel für die Wiederherstellung dieses verwüsteten Gebietes.
Se ha llevado a cabo el traslado de alrededor de 200 familias y, posteriormente, una extensa limpieza del sector a través de un proceso de recuperación y conservación permanente. Dichas familias se dedicaban a la separación de basura y de residuos sólidos domiciliarios e industriales, material que luego comerizabanan. Este proceso era realizado de forma irregular y sin conocimiento de la temática, es así que esta actividad se tornaba un elemento perjudicial adicional en este ya devastado escenario para el medio ambiente .
Este proyecto habitacional, a diferencia de lo que sucede en muchas partes de Sudamérica, ha sido planificado e implementado en forma humanizada, atendiendo a las necesidades de las personas que habitaban el lugar. Es handelte sich um einen qualitativ hochwertigen Lebensraumprozess, der nicht nur die Familien wieder in die Gesellschaft einführte, sondern auch dazu beitrug, sie in Aufklärungsaktivitäten zu befähigen, um den Prozess professioneller, bewusster und im Einklang mit den Normen dieser Tätigkeit zu gestalten.
Dies war möglich dank der guten Bereitschaft und des gegenseitigen Dialogs zwischen den städtischen Behörden und den Familien, die das Gebiet bewohnten, sowie der Tatsache, dass das Gebiet, in dem sich der Park heute befindet, bereits im Jahr 1994 für öffentlich nutzbar erklärt wurde.1994 al área donde actualmente se emplaza el Parque, esto ha dado un marco legal previo y de sostén, reforzando y dando mayor solidez a todas las decisiones tomadas a partir de esa declaración.
Eine der Lektionen, die wir gelernt haben, ist die Art und Weise, wie der Dialog mit den Familien, die das sanierte Gebiet bewohnen, strukturiert wurde.para comenzar a dialogar con la población fue demostrar fácticamente, es decir, a través de hechos, la conveniencia de proteger el medioambiente.
El relevamiento de la situación actual ha aportado mucho también, revelando las causas que tornaban tan difícil regularizar la situación de esas familias, asimismo, hagezeigt, dass es aufgrund der sanitären Bedingungen, Überschwemmungen usw. dringend notwendig war, diese Familien in anderen Gebieten unterzubringen, wie z. B. in der Tancredo- Neves-Liegenschaft, die über gute Bedingungen für Wohnraum, Wasser, Licht, Sanitäranlagen usw. verfügte.
El gran aprendizaje aquí, también ha sido que las familias al ver las ventajas que esta iniciativa supondría, han hecho que la situación fluya en direcciones beneficiosas para todas las partes, pero muy especialmente para el cuidado y preservación de la biodiversidad, un recurso de todos y para beneficio de todos.