确定关键的转移问题。社会经济体系和政府管理范围的综合诊断以及为条例制定提供的地图支持

¿Cómo promover la cooperación transfronteriza entre Estados miembros con diferentes prioridades de planificación, problemas de gestión y marcos de gobernanza distintos?

为此,我们从生态服务的角度出发,以分析三个群岛之间的相互关系为中心,进行了综合分析。这种分析可以确定共同关心的问题,并将最容易解决的问题作为指导合作努力的出发点。此外,我们还研究了西班牙-葡萄牙之间不同的国家治理模式,以及亚速尔群岛-马德拉群岛-卡纳里亚斯群岛之间不同的地区治理模式,从而确定了las principales dificultades y limitaciones asociadas, que suponían un hándicap para la cooperación transfronteriza, al igual que las oportunidades y mecanismos existentes que pudieran facilitarla.

与技术工作相辅相成的是,为纳入不同群岛的社会、经济和机构行为者的信息,开展了一个参与性进程,这非常有用。前者得到了一个包含 200 多张地图的地图集和相应的在线视图的支持,使不同的合作问题清晰可见,促进了其他工作的开展。

  • Utilizar un marco conceptual apropiado para estructurar el trabajo que permita comprender el funcionamiento de un sistema socioecológico complejo, favorecer la comunicación y el debate entre disciplinas y entre la ciencia y política y, por ende, el alcance de consenso entre las partes.
  • Involucrar activamente a los distintos actores, fundamentalmente a las autoridades responsables de los procesos de PEM.
  • Contar con cartografía adecuada de apoyo al trabajo sin convertir el trazado de los mapas en un fin en sí mismo.
  • 超深海区域之间的海域辽阔,使我们难以选择共同关心的问题来开展 PEM 合作。因此,可以借此机会积极规划未来,并在不一定要与 PEM 项目挂钩的海洋管理战略问题上开展合作。
  • Trabajar con distintas escalas administrativas con diferente capacidad competencial para la toma de decisiones dificulta el diálogo entre las partes para alcanzar respuestas a los problemas comunes.因此,特别重要的是,要让所有主管 PEM 的机构和有能力对选定的共同关心的问题进行管理的人都参与进来。
  • 如果没有共同协定来确定海洋边界,就无法对与海洋环境保护有关的问题进行讨论。Se debe evitar tratar directamente asuntos sensibles entre las distintas partes a la vez que se contemplan mecanismos de trabajo indirectos y no vinculantes para promover su resolución.