 
الاتفاقات المحلية للتعويض عن الخدمات الإيكولوجية البيئية في منطقة تريفينيو
 
          La solucución es una respuesta desde comunidades de escasos recursos recursos, adyacentes a zonas de recarga hídrica, a la protección y preservación del bosque. هدفها هو إنشاء اتفاقيات طوعية بين مستخدمي المياه ومالكي الغابات في مشهد يضمن حماية المياه. جزء من الترابط بين الغطاء المائي والتصرف في المياه، دون المرور على الخدمات البيئية الأخرى للغابة. إن أحد أركان الحل هو المساهمة النقدية التطوعية الطوعية من مستخدمي المياه، في وقت واحد من المجتمعات المحلية، والتي يتم جمعها في صندوق تعويضات. وعلى نحو موازٍ، قام ممثلو المجتمعات المحلية بإدارة التعاون مع مؤسسات الدعم. وحدد المجتمعون - المجتمعات ومؤسسات الدعم - آليات التعويض، سواء كانت نقدية أو غير نقدية، مكملة لصندوق التعويضات. El seguimiento y monitoreo de los mecanismos está cargo de un consorcio de actores conformado entre comunidades y entidades de apoyo.
السياق
التحديات التي تمت مواجهتها
منطقة تريفينيو، حيث تم تنفيذ الحل بشكل تجريبي في 5 مناطق صغيرة، هي إحدى مناطق العالم الأكثر عرضة لتأثيرات التغير المناخي. ومن بين التحديات الإضافية والمعقدة هي إزالة الغابات وتدهور الموارد الطبيعية، وكذلك الإفلات من العقاب في مواجهة الجرائم البيئية. في الكثير من المجتمعات المجاورة لمناطق الاستصلاح، كانت هناك منظمات مجتمعية في النظرية. في الممارسة العملية، لم تكن هناك منظمات مجتمعية نشطة ولم يتم التنسيق بينها وبين المجتمعات المحلية. A su falta de conocimientos técnicos para desempeñar funciones de administración de agua y saneamiento, se juntaban un unuficientes capacidades organizacionales. Asimismo no tenían tenían conciencia de la importancia de su actuar para asegurar el abastecimiento en agua. Convencer a hogares de escasos recursos recursos, primeramente a pagar por el servicio de abastecimiento, y luego contribuir a un fondo verde parecía utópico. La afirmación "el agua es gratuita, porque cae cielo" demandó mucha atención.
الموقع
العملية
ملخص العملية
إن المجتمعات المحلية هي تلك التي تتفاعل في جانب منها مع المناطق التي "تنمو" فيها "المياه". كان نقل المعرفة والتوعية حول العلاقة بين المياه والمياه أمراً ضرورياً لضمان الاستجابة والاستخدام الحقيقي للحل. إن أساس الحل هو المنظمات المجتمعية. في كثير من الحالات، كانت الخطوة الأولى هي تعزيز القدرات من أجل أن تتمكن من أداء دورها الأصلي. كما تم تعزيز القدرات والمساعدة في تسهيل التوصل إلى اتفاقات طوعية بين مالكي الشواطئ ومستخدمي المياه. لا عجب أن المجتمعات لا تملك الموارد اللازمة لتعويض الاستخدام المحتمل للمياه. وقد تم إنشاء شبكة واسعة من الجهات الفاعلة من أجل تقديم المساعدة في حماية الغابات، من خلال اتفاقيات مؤسسية. من هذا المنظور نفسه لتعويض الجهات التي تحمي الغابة - بما في ذلك أصحاب الغابة وسكان المجتمعات المحلية - تم التفاوض على آليات مع البلديات والمجالس البلدية والمؤسسات المتخصصة. وأتاحت هذه الاتفاقات المؤسسية فرصة للحل والتطور.
اللبنات الأساسية
التطوع والقيادة الطوعية من جانب مستخدمي المياه
إن تمكين المنظمات المجتمعية وتحصينها هو أساس الحل. Se desarrollaron capacidades organizacionales y humanas para que comunidades limítrofes de áreas de recarga hídrica sean forjadores y protagonististas claves de la protección del bosque. Primero se identificaron se organizaciones organizaciones comunitarias ya constituidas con un mandato representativo, y vinculadas al manejo de recursos recursos naturales y el agua. من خلال منهجية التعلم-التعلم-التعليم، أصبحت المنظمات محصنة في معسكرات محددة بشكل مترابط، سواء كانت إدارية أو تنظيمية أو فنية. La dotación en recursos y el fortalecimiento de capacidades, en vista de asegurar el abastecimimiento de agua a los usuarios, fue clave para propiciciar su reconcimiento por la comunidad (legitimidad). لقد سهلت هذه الاستجابة التوصل إلى اتفاقات على مستوى المجتمعات المحلية من أجل دفع قيمة خدمة المياه وتعريف المساهمة الإضافية لصندوق التعويضات. بالإضافة إلى ذلك، فإن المنظمات المجتمعية هي الميسرة للاتفاقات المحلية (مستخدمو المياه - أصحاب الشواطئ)، وللتواصل مع الكيانات المتخصصة والداعمة. Una comprensión común del propósito de la solución entre los los los involveducrados هو أمر ضروري لنجاح الحل.
عوامل التمكين
- مراعاة الهياكل التنظيمية القائمة والقانونية على مستوى المجتمعات المحلية
- الاستعانة بشخص تقني لمرافقة العملية مع معرفة المناطق، والتصرف في الانتقال بشكل منتظم إلى المجتمعات المحلية في بعض الحالات التي تكون فيها المجتمعات المحلية غير متجانسة
- الموارد اللازمة لضمان تحسينات في مجال المياه (إصلاح أو تركيب موصلات المياه)
الدرس المستفاد
- La metodología del aprender-haciendo generó aceptación, confianza y una maya mayor apropiación de los procesos que comprender los mecanismos de compensación por servicios ecosistémicos hídricos.
- إن قرار إشراك النساء والرجال، من مختلف الأعمار، في مناصب اتخاذ القرار في المنظمات المجتمعية وكذلك الهياكل الجديدة التي تم إنشاؤها لمراقبة آليات التعويضات كان له دور كبير في توحيد واستدامة النموذج. لقد كان هذا الموضوع حاضرًا في جميع "جامعات" المجتمعات.
- وقد أصبحت المنظمات المجتمعية المتحالفة فيما بينها قادرة على أن تكون مركزاً للحلول والحماية من التلوث.
- في كل بلد من البلدان الصغيرة، كان الطريق إلى توحيد الحل، أو على الأقل إلى تحسين أداء آليات التعويض ولجنة المراقبة، مختلفاً. Según Factorores facilitadores (porj ej. capacidades establecidas establecidas en organizaciones comunitarias, experiencias previas, entorno organizacional) más o menos rápida.
Sensibilización a la estrecha relación entre bosque y agua
في المجتمعات المحلية تهيمن على القناعة بأن المياه مجانية، حيث أنها تأتي من السماء. لقد كان الإحساس بالعلاقة الوطيدة بين المياه والمياه عاملاً مساعداً في نقل المعرفة وخلق وعي حول هذه العلاقة. Además كان من المفيد تعريف المجتمع بحصته في خدمة المياه، وكذلك المساهمة في التعويضات الإضافية. تم العمل على ثلاثة محاور.
- خطة التعليم البيئي. تعاونت مع المراكز التعليمية من أجل تحقيق أنشطة تفاعلية في الأعياد الخاصة (مثل اليوم الدولي للمياه) وزيارات إلى المدارس الصغيرة مع الأطفال واليافعين والشباب.
- خطة التواصل. تم إشراك وسائط الاتصال المحلية ومنشئي الرأي الذين تم التعرف عليهم في المجتمعات المحلية. تمت دعوة هذه الجهات إلى أنشطة مختلفة (جولات ترسيم حدود المناطق الحرجة، والطب الحيوي، وما إلى ذلك)، في مشهد لضمان انتشار أكبر وآراء عامة مؤيدة.
- التوعية المستعرضة. تم عقد لقاءات مع المنظمات المحلية في المناطق الصغيرة والمتناهية الصغر، مفتوحة لكل من يهمه الأمر، وتم الاتفاق على أهمية الحماية وإعادة التأكيد على أهمية الحماية. Además، كما ساهمت الأدوية التشاركية البيولوجية والاجتماعية والاقتصادية، وكذلك إتاحة البيانات والمعلومات الموثوقة في خلق وعي وقبول للعملية.
عوامل التمكين
- تشكيل الرأي في المجتمعات المحلية (القادة) المؤيدين للحل
- فتح المجال للمحادثة والتفكير في وضع المجتمعات الصغيرة
- إمكانية الحصول على الموارد (المادية والبشرية والمالية) من أجل تحقيق الأدوية البيولوجية الطبية
الدرس المستفاد
- إن تنفيذ استراتيجية التحفيز والاتصال والتثقيف البيئي الموجه نحو البيئة ولا سيما مستخدمي المياه، كان له دور حاسم في بناء الاستجابة على نحو يضمن صلاحية الحل واستدامته. يوصى بتنفيذها منذ بداية العملية ودمجها في الأنشطة الأخرى.
- لقد أدى تحقيق الأدوية البيولوجية الحيوية بشكل تشاركي في المجتمعات المصغرة إلى ظهور تفاعل جماعي وتأييد واضح للعملية من قبل المجتمعات.
- في مشروع تجريبي مصغر، لم يكن الإلحاح في العمل من أجل حماية الغابات في ضوء ضمان الحفاظ على المياه في المجتمعات المحلية ملموساً. إن الانتقال من منطقة إلى منطقة أخرى، حيث يعيش السكان في منطقة أخرى تعاني من نقص في المياه، يمثل تغييراً عميقاً.
- إن التباين بين الاستخدامات المختلفة للمياه حسب مجموعات المستخدمين، سمح بتركيز الحساسيات وتقديم المعرفة حسب العلاقة بين السكان والمياه. Esto incrementó la internalización y apropiación por los usuarios.
الاتفاقات المؤسسية من أجل احترام آليات التعويضات
Los acuerdos de compensación por servicios ecosistémicos hídricos parten desde lo local, insertándose en un marco más amplio. إن الجمع بين المشاركة المجتمعية وإدراجها في شبكة من الجهات الفاعلة الحكومية والداعمة يؤدي إلى استجابة كبيرة لعمليات التفاوض بين مستخدمي المياه ومالكي الغابات. Además, las compensaciones aportaciones aportadas por las comunidades de escasos recursos recursos, لا تكفي مطالب التعويضات المطلوبة. في هذا المعنى، سمحت عمليات إعادة تشكيل الآليات بتحريك الموارد الإضافية (النقدية وغير النقدية) للتعويض، وأتاحت خيار توسيع نطاق المساهمات في صندوق التعويضات إلى الشلالات الحضرية المجاورة. في الممارسة العملية تم إشراك البلديات والمجتمعات المحلية والمؤسسات المتخصصة منذ بداية العملية. Ya in el proceso de negociación de los mecanismos de compensación, contribuyeron conportes claves como la exención de impuestos a propedades inmuebles para propietarios de bosque. Estas colaboraciones son respaldadas por llamados acuerdos institucionales, que les dan dan legalidad. ومن هذه الاتفاقات انبثقت لجان مراقبة الآليات، التي تتوافق مع المنظمات المجتمعية وكذلك مع الكيانات المرتبطة بها.
عوامل التمكين
- اهتمام الكيانات الموجودة في الإقليم بالمشاركة في مبادرة لحماية الغابات
- الثقة في قدرات المجتمعات المحلية على القيام بدور رئيسي في إدارة صندوق التعويضات ومراقبة آليات التعويض الأخرى
- المساعدة التقنية المستمرة، حتى على المنظمات المجتمعية.
الدرس المستفاد
- في المجتمعات ذات الموارد المحدودة في المناطق التي يجري فيها العمل، لم تكن المساهمات الإضافية التي قدمها مستخدمو المياه كافية للاستجابة لمطالب التعويضات عن الخدمات البيئية الإيكولوجية - أي تلك التي قدمها أصحاب الأراضي. لم تكن المساهمات، على الرغم من ضآلتها، على نطاق واسع للتعويض، بمثابة دليل على وجود حل وسط حقيقي للجهات الفاعلة الأخرى المعنية (البلديات، والمجالس البلدية، ومؤسسات الغابات، وما إلى ذلك).
- وبفضل مدة المساعدة التقنية، تم توفير متابعة مستمرة للأنشطة الجديدة، وحل المشاكل والمساعدة في حل المشاكل.
- لقد كان التعاون مع مؤسسات الدعم (مثل المنظمات غير الحكومية ومشاريع التعاون الدولي) مفيدًا للغاية من أجل الحصول على تعويضات جزائية: مثل: التدريب على الوقاية من حرائق الغابات ومكافحتها، والمزارع، ومواد الوقاية من الحرائق. ولم تكن الآليات ولجنة الرصد التابعة لها مستقلة عن هذه الآليات، في ضوء عدم وجود تبعية.
التأثيرات
El más manifiesto impacto positiveitivo de la solución que se irradia hacia hacia los otros ámbitos, es el el deepundo cambio de actitud a nivel de las comunidades hacia el medioambiente y en en particular el bosque. لقد تغيرت مواقف المجتمعات تجاه الغابات من حيث الشعور بالامتنان تجاه الغابات في البيئة، والاعتراف بخدماتها، والقلق الحقيقي تجاه تدهورها. التأثير هو، من حيث البيئة المحيطة، انخفاض كبير في الضغط على الغابات (الحدود الزراعية، حرائق الغابات)، وفي بعض الحالات، إنشاء أو توسيع المناطق المحمية. لقد أثر تعزيز القدرات، سواء على المستوى الفردي أو الجماعي، بشكل إيجابي على الديناميكية والطموحات على المستوى المجتمعي، وذلك في منظور إدارة الموارد الطبيعية بشكل مستدام. كما يمكنني أيضًا أن أؤكد على أن تحصين المنظمات المجتمعية وتعزيز المشاركة المجتمعية المستدامة، زاد من التماسك الاجتماعي، سواء في المجتمعات المحلية نفسها أو بين المجتمعات المحلية المترابطة. كما تم تحصين التماسك الاجتماعي بشكل كبير. وعلى صعيد أكثر تحديداً، فإن المساهمات على المستوى المجتمعي تكون مثالاً يُحتذى به لإدارة المساهمات من جانب الشلالات الحضرية. في إحدى الحالات، تم تضمينها في حقائق خدمات المياه في صندوق تعويضات المناطق الحضرية الصغيرة.
المستفيدون
Comunidades locales de escasos recursos recursos que colindan con áreas de recarga hídrica
في المجتمعات الصغيرة الثلاثة التجريبية التجريبية تم التعرف على 17 مجتمعاً:
- 3 في غواتيمالا تضم حوالي 800 ساكن، و
- 14 في هندوراس تضم حوالي 19000 نسمة.
أهداف التنمية المستدامة
القصة
 
"لقد طرحنا في هذا المشروع مشروعنا تالرًا واحدًا حول تعريفة المياه الصالحة للشرب. ¡Lo hicimos! En una reununión lo aprobó la comunidad. Cone ese reglamento bajamos la morosidad a cero; nos hemos hemalecido como Juntas de Agua. في الوقت الراهن، تشكلت في الوقت الحالي عشر مجتمعاتنا في رابطة Juntas Administradorororas de Agua de la Microcuenca Marroquín، ASMAR، وهي أكبر هيكلية في المجتمع الصغير، حيث تتواصل مع جميع الجهات الفاعلة." ريغوبيرتو غيرا، رئيس مجلس إدارة مجلس مياه سيسميل بريميرو (ميكروكوينكا ماروكين، هندوراس)
بصفته رئيسًا لمجلس إدارة مجلس إدارة مياه الشرب والصرف الصحي في المجتمع المحلي، شارك ريغوبيرتو غيرا بنشاط في تحديد وتنفيذ آليات التعويض لضمان إدارة مستدامة للمياه في ماروكين الصغيرة في المنطقة التي تعيش فيها. في المجتمعات التي تعيش فيها، كانت هناك نوايا لتنفيذ تنسيقات لحماية الغابة. Los resultados habían sido mixtos; no habían logrado un compromiso amplio y sostenible. لقد كان الاهتمام بالمجتمعات المحلية ذات الموارد المحدودة سبباً في زيادة الاهتمام في ماروكين. لقد كان للتشخيص التشاركي لحالة هذا البلد الصغير أثر كبير في زيادة الوعي: لقد أدرك السكان أن هناك حاجة إلى العمل على حل هذه المشكلة من خلال عيونهم الخاصة. إن منطقة ماروكين الصغيرة مجزأة للغاية، وذلك بسبب الاستخدام الزراعي للأرض، بالإضافة إلى حالة نقص المياه. مع هذه القاعدة الثابتة، أصبح من الأسهل على منظمات المياه أن تحدد مع جميع السكان في اجتماع عام قانون جمع المياه و المساهمة الإضافية لصندوق التعويضات. كما ازداد الوعي البيئي لدى بعض مالكي الأحواض الذين قبلوا طواعيةً التنازل عن الحفاظ على أحواضهم. بالإضافة إلى ذلك، فقد حصلوا على التدريب والمواد اللازمة للوقاية من حرائق الغابات ومكافحتها، ومواد لإعادة التشجير، وتم إعفاؤهم من الضرائب المفروضة على ممتلكاتهم. على سبيل المثال لا الحصر من بين الأمثلة الجيدة للبلديات، تم إعفاء بلدية كوبان رويناس، وهي إحدى البلديات التي تم تدميرها من قبل البلدية الصغيرة. يساهم سكان وتجار كوبان رويناس بشكل مباشر في دفع قيمة فواتير المياه في الصندوق الأخضر. في الوقت الراهن، يقوم سكان ماروكين بتحديد ما يمكن أن يترتب على استرداد الأموال من الصندوق الأخضر (على سبيل المثال: تجميع المياه الجوفية).
 
               
               
               
               
               
               
               
               
               
               
                                                
                                                
                                                
                                     
