На протяжении всего процесса, когда священные места в горах Кии были объявлены культурным и природным наследием (как часть национального парка), затем включены в биосферный заповедник и, наконец, стали частью объекта Всемирного наследия, религиозные организации официально обеспечивали их защиту и управление ими в соответствии с традиционными знаниями, которые веками несли в себе религиозные убеждения и священные ценности. Так, например, в силу своего священного характера первобытные леса были сохранены под строгим запретом на вырубку различными религиозными общинами. Горные ландшафты интерпретируются буддистами Сингон как материализованные "мандалы", а практикующие Сюгендо воспроизводят "мандалы", совершая паломничество и выполняя свои аскетические практики в этих природных условиях. Для паломников горы Кии представляют собой рай на земле. Другой пример - священный лес Начи, который был объявлен "памятником природы" в соответствии с Законом о защите культурных ценностей, а управление им осуществляется синтоистским святилищем Кумано Начи как часть их священного места. Водопад Начи считается священным. Это означает, что священные воды нельзя трогать или отводить.
- Устойчивые культурные обычаи, традиционные и местные знания, основанные на вере в священность природы.
- Правовая защита в соответствии с Законом о защите культурных ценностей и Законом о природных парках направлена на сохранение и поддержание традиционных взаимоотношений между природой и человеком без навязывания рамок, которые несовместимы с религиозной защитой.
- Священность охраняет девственные леса Кийских гор уже более 1000 лет и продолжает охранять. Предоставление религиозным служителям возможности продолжать следовать своим традициям сохранения лесов способствует процессу сохранения.
- Важность сохранения традиционных знаний и духовных ценностей местных жителей для постоянной защиты девственных лесов.