为欧洲马卡龙尼西亚大洋洲提出试点合作计划

建设马卡龙尼西亚大洋洲 "计划制定了一系列行动方案,通过这些方案,可以在马卡龙尼西亚大洋洲建立转口贸易合作机制。Cuenta con tres objetivos estratégicos que constituyen el punto de partida para la creación del "Océano Europeo de la Macaronesia":

  1. 在该地区产生合作意愿;
  2. Proporcionar instrumentos para la cooperación transfronteriza;
  3. Proporcionar recursos para desarrollar la cooperación transfronteriza.

前述目标相互关联,使计划协调一致。En este sentido, se puede decir que se basa en la intención de generar entusiasmo para cooperar, entusiasmo que necesita estar presente tanto en la sociedad como en las esferas políticas.

因此,有必要在实践中利用各种工具和资源,在不同群岛的规划过程中发展这种意愿。

这并不是对不同国家或群岛地区规划进程的补充或重置,而是对 "马卡龙尼科大洋 "范围内所开展的工作的补充,将当地的成果和努力带入整个大洋区域的共同目标之中。

  • 第 2014/89/UE 号指令指出,共同拥有海洋权益的成员国应开展合作,以确保双方的海洋计划协调一致,并能在边境地区发挥作用。
  • 西班牙和葡萄牙还没有批准它们的海洋空间计划,这是一个设计合作机制的机会。
  • 建立 "欧洲马卡龙尼科大洋 "合作空间将使这些地区的利益在国际舞台上得到更多的展示。
  • 在 PEM 的合作中,重要的不仅是提供资源或工具,更重要的是自愿或政治意愿。因此,有必要将这种政治意愿作为主要目标。
  • Los frecuentes cambios políticos y una mala definición de los problemas pueden dar lugar a bloqueos o interrupciones de iniciativas que precisan de un recorrido a largo plazo para la consecución de los resultados.
  • Es importante institucionalizar una iniciativa de largo plazo para la cooperación transfronteriza, que cree órganos y estructuras de gestión permanentes, y que no dependan de esfuerzos esporádicos de proyectos que tienen escaso recorrido.
  • Es necesario mejorar la comunicación entre los distintos archipiélagos tanto a nivel técnico como político para la planificación marina.Es posible que las relaciones que se establecieron durante el proyecto entre expertos y técnicos de los distintos países produzcan mejores resultados a la larga que la propia iniciativa.