为当地土著物种建立保护区

本地物种很少出现在商业性植物园中,这就需要在森林中重新培育。Pour cela on met en place des pépinières locales pour produire des plants d'espèces locales destinés à la restauration des FS.巴查姆、丰戈-汤戈和巴巴朱的三个植物园已建成,每个植物园可生产 2 000 株植物。这些苗圃可以培育出二十多种本地物种。

当地的自愿者已经组建起来,负责收集和培养种子和幼苗。Les descentes régulières ont assuré le suivi des activités.A la fin 6413 plants d'une dizaine des espèces ont été produits et utilisés d'une part pour restaurer les parties dégradées des FS ou les pépinières étaient installées, et dans 3 autres FS dont les chefferies et voisins ont signalé leur intérêt.

采取的措施包括 :

  • 选择 Pépiniéristes 和他们在 chefferie 监督下的职责
  • 为 Pépinières 配备工具(小袋、绒布、弯刀等)。
  • 学习制作方法
  • 了解本地香料和草本植物的研究及其种植方法
  • 深入研究植树造林专家的研究成果,包括树种和树苗的研究,以及植树造林的技术(灌溉、除草)。
  • 培训当地志愿者
  • 物质支持(工具、材料)
  • 传统奶酪店和机构合作伙伴的参与

  • Les graines de certaines espèces, comme le Garcinia cola (bitter cola), nécessitent une attention particulière en raison de leur faible taux de germination.
  • 只有在 3 个种植园中,才有足够的动力进行项目后的研究。 但在这 3 个种植园中,也有来自其他种植园的指令。
确定具有修复潜力的神圣森林

对潜在的神圣林地的认定是与当地的牧场和居民一起进行的。 这里有两类神圣林地,一类是街区的神圣林地,另一类是牧场的神圣林地。Les surfaces restantes de ces forêts sacrées vont de moins d'un hectare jusqu'à plus de 40ha et leurs dégrées de dégénération sont très diverses.

选择恢复神圣森林的关键不仅在于传统奶酪的意愿,还在于当地居民的意愿。L'idéale c'est de lancer une pépinière locale de concert ou après l'élaboration d'une Convention Locale (CL) de gestion de la forêts sacrées en question. En tout cas il faut les responsabilités claires qui s'occupera de la pépinière.

Dans le cadre du projet AREECA 3 forêts sacrées ont été identifié dont la chefferie s'intéressait de restaurer leur forêts sacrées.Pour la forêts sacrées de Mekoup, parallèlement à l'installation de la pépinière une CL a été développé, dont la pépinière fait partie intégrante dans son texte.

Les Conventions Locales sont des documents signés par la chefferie locale, Service Technique et la commune en question et des riverains des FS. Pour la méthodologie d'élaboration des Conventions loces voir en bas Block 3 et surtout le Panorama spécifique " Développement de conventions locales pour la Gestion des Ressources Naturelles, Cameroun ".

  • 传统奶酪店对恢复神圣森林的纯净和明确的意愿
  • 奶酪和传统得到尊重
  • 当地可用于繁殖的最低物种数量 rn pépinière

Ne pas lancer une pépinière en cas de doute sur l'engagement volontaire ou des conflits dans la communauté.

监测《地方公约》的实施情况和影响

Les chargées du suivi définis dans le cadre de la CL suivent le respect des règles, les mesures techniques prévues et l'évolution de la ressources. Les résultats de visites de terrain sont présentés au moment des assemblées réguliers des signataires et lors des rencontres de la structure de gestion de la CL.

结果可作为行动、未来或修改的 "决策辅助工具"。

为了获得有价值和实用的数据,并便于对恢复措施进行自己的监测,重要的是社区要参加集会。 建议社区的监测员也要参加集会。

工具:监测委员会会议、全体大会(照片、监测表)、用户问卷调查

  • 明确的监测标准和社区影响
  • 如果该地区的倡议行动者仍在继续,则建议他们鼓励社区和科技机构继续开展社区文 化活动和/或继续开展自己的活动。

适应性管理是解决长期问题的关键

Ebauche de la Convention Locale, Pre-validation et Signature

Une ébauche de la CL est élaborée par les responsables définis lors de l'assemblée de restitution.Puis une pré-validation de la CL est nécessaire pour donner la possibilité des concernées de réagir même avant l'assemblée de validation.

Dans le cas de Conventions moins complexes et/ou de petite envergure la distribution du draft aux concernées et le recueil des observations peut suffire.Dans les cas des CL complexes une assemblée de pré-validation est conseillé.A part des usagers et chefferie traditionnelle à mettre un accent particulier sur la commune et les ST.

在审定会议上,对 CL 的整个编制过程进行介绍,然后进行 CL 的演示。Cette présentation doit être exhaustive.Plus les différentes parties prenantes étaient impliqués auparavant, moins il y aura des amendements.

所取得的成果是一项由所有各方最终确定并签署的公约,为恢复行动提供了法律和道义基 础。

工具:与之前的会议一样,可视化和结构化讨论工具发挥着非常重要的作用。

  • 审议和批准的包容性会议。
  • 为确保讨论深入,建议在大会开幕前分发讨论稿
资源分析和恢复分析汇编

Effectuer la cartographie et délimitation précise et l'analyse technique de la ressource pour compléter le diagnostic forfaitaire élaboré auparavant.Au besoin ajouin ajouin ajouin ajouin ajouin ajouin ajouin ajouin ajouin ajouin ajouin ajouin ajouin ajouin ajouin ajouin ajouin ajouin ajouin ajouin ajouin ajouin ajouin ajouin ajouin.Au besoin ajouter d'autres personnes ressources et Services Techniques (ST) concernées.Un ou plusieurs scenarios pour l'évolution de la ressource sont établis.在已获得的知识的基础上,恢复分析结果的工作小组应提出资源管理的方案。

Lors d'une assemblée de restitution les informations issues de l'analyse sont partagées et validées. Ceci permet de procéder aux réflexions communes menant à l'identification des grandes lignes d'une perspective de gestion.Puis les normes techniques, mesures de gestion/protection et règles sont développés.

在讲习班结束时,将成立一个新的委员会或由一名负责人负责起草《公约》草案。

工具 :概念图;演变方案资源;

可视化工具(挂图、牛皮纸、表格、工具),讨论结构化工具(问题树......)。

  • Veiller à la présence des représentants des chefferies traditionnelles.
  • 应用结构化讨论工具(问题树、不同选项......)。

必须保持一定的精确度,以便于同时了解重要参数以及用户对研究的影响和理解。

信息和宣传 CL 编制过程的活动

通常情况下,只有部分相关方需要制定一项 CL。这就是在谈判之前开展有关资源问题、危险和风险的宣传和动员活动的原因。

此时此刻,《地方公约》的概念及其与其他规划类型的关系需要得到澄清,同时也需要对其制定过程进行总结。

召开会议便于有关各方了解已取得的成果和 CL 的编制过程。

为了实现代表性,重要的是相关人群、使用者、业务运营者、传统奶酪生产商以及土 壤主厨都要参与这一进程(参见前页)。 在启动大会期间,不同的相关团体将举行会议,并展开初步讨论。

随后,将成立一个试点委员会(CP),负责 CL 的编制工作,并根据需要成立一些工作小组(资源分析小组、规则编制小组......)。最后,对未来的活动和步骤进行规划。

工具 :会谈、可视化工具(图表、图形)、现有 CL 的实践范例。

  • 高效交流工具和包容性聚会
  • 在可能的情况下,组织参观交流活动。
  • 宣传活动增强了当地的认同感和参与度
  • 在领土冲突或利益严重分歧的情况下,不要继续这一进程
确定空间和行为者的需求和收费标准

如果河流治理者或使用者有兴趣改变或改进对这一资源的治理,那么协调机制就必须为改善治理做出贡 献。 与资源有关的个人和团体可以通过提出需求的方式表达自己的需要。

在需求的基础上,确定协调的框架:Qui facilitera le processus, avec l'appui de qui et avec quels moyens.

Pour pouvoir identifier les acteurs et afin de pouvoir lancer une analyse ultérieure plus détaillée, un premier repérage forfaitaire de la ressources en question est important.

Définir le site ou bien la zone en question, d'esquisser l'emplacement et le caractère des différentes sous zones ou ressources concernées et de fournir une première description approximative.Ces travaux se font avec des usagers et populations concernées.

确定不同的行为者和决策者、社区的社会组织、长期和临时使用者,以及他们之间关系的类型和强度,都是决策中心的标志。通常情况下,自然遗址或资源早已制定了管理条例。因此,需要对其进行识别和分析。

工具 :Fiches descriptives, entretiens individuels et groupes, sorties terrain avec photos de base.

  • Veiller qu'il y a une demande bien exprimez par des chefferies traditionnelles et usagers pour l'élaboration d'une CL
  • 注意排除某些在领航委员会(CP)中没有代表或影响较小的群体的倾向,或排除 某些有影响力的群体的倾向。
  • A veiller sur différentes sources de conflits autour de la ressources et la manière que ces conflits sont résolus.
  • A veiller que les personnes chargées plus tard avec l'appui à l'élaboration de la Convention Locale sont présentes lors des premiers ateliers. Free Prior Informed Consent (FPIC)
  • Veiller à la participation des femmes
  • 冲突的预先识别为未来的诉讼做好准备。
  • 完整的资源地图可确保可靠的恢复。
  • 分析传统规则有助于更好地融入当地的活力
确定制定地方公约(CL)备选方案的总体方向

Une étude de base réalisée dans le cadre du programme AREECA au Cameroun a mis en évidence une grave dégradation des terres dans les zones situées au-dessus de 1 800 m. Les forêts montagnardes, réduites de 16 155 ha à 1 822 ha, ont été remplacées par des cultures vivrières, qui ont connu une expansion rapide (de 2 078 ha à 5 573 ha).Ces changements ont fragilisé les écosystèmes locaux et accru les pressions sur les ressources naturelles.

L'approche pour 'élaboration des CL a émergé comme une solution pour établir un cadre collaboratif entre les parties prenantes et gérer durablement les ressources au niveau le plus proche à la ressource (subsidiarité).这一过程依赖于以下前提条件:已发现的资源退化、对传统权威的重新认识、有限的可控范围以及行为者的自愿参与。

L'objectif est d'identifier les problématiques principales (ex. : restauration forêt sacrée ou d'un cours d'eau), d'impliquer les parties dans des discussions pour établir des règles de gestion partagées et de définir un cadre formel de collaboration.所取得的成果包括:对问题的认识更加清晰,确定了恢复区域的优先次序,以及找到了减少威胁的解决方案。在此基础上,CL 将直接向用户和河道管理者提出建议。

  • Existence de zones dégradées avec potentiel de restauration.
  • 参与方的自愿性。
  • 尊重 Chefferies traditionnelles
  • 初步评估是成功干预的基础。
  • 参与方的支持对持久成功至关重要。
  • 使 CL 与当地/社区的法律和计划相一致
生物多样性保护与粮食安全

恩高示范森林社区将保护生物多样性作为其工作的核心,提高人们对保护和恢复栖息地以维持生态平衡和支持野生动物的重要性的认识。竹子种植园通过支持蘑菇、昆虫和蠕虫的生长发挥了重要作用,从而提供了额外的食物来源和创收机会。这种方法增强了社区的粮食安全和营养。保护和恢复栖息地可确保各种动植物物种的生存,维持生态平衡。竹子的快速生长和多功能性为当地人提供了更多的经济机会,支持了生物多样性保护工作。通过将可持续发展实践与经济发展相结合,该社区确保了人与自然的美好未来。

  • 提高人们对保护和恢复栖息地以维持生态平衡和支持野生动物的重要性的认识,将生物多样性置于各项工作的核心位置
  • 竹林支持蘑菇、昆虫和蠕虫的生长,提供额外的食物来源和创收机会
  • 竹林中多样化的食物来源加强了粮食安全和营养
  • 生态平衡:保护和恢复栖息地可确保各种动植物物种的生存,维持生态平衡。
  • 经济机会:竹子生长迅速,用途广泛,可为当地人提供更多经济机会,支持生物多样性保护工作。
  • 多样化的食物来源:竹子种植园提供了多样化的食物来源,增强了社区的粮食安全和营养。
社区参与和经济多样化

恩高示范森林社区建立了学分制,个人可根据其贡献(如劳动或提供设备)获得学分,从而促进合作和相互支持。这一创新制度确保了资源和努力的公平分享。社区过渡到竹子种植园,由于竹子生长迅速、用途广泛,竹子种植园提供了新的收入来源和经济稳定性。竹林还有利于蘑菇、昆虫和蠕虫的生长,提供了额外的食物来源和创收机会。蛇、兔子、鸟类、松鼠、树鼩、野鸡和野猪等野生动物的存在进一步促进了当地经济的发展。牢固的社区关系和协作努力是这些举措取得成功的关键,它们促进了可持续发展实践,满足了社区的需求。

  • 建立一个信贷系统,个人可根据自己的贡献获得信贷
  • 共同努力寻找其他谋生机会,包括过渡到竹子种植园,这提供了新的收入来源和经济稳定性
  • 野生动物的存在进一步促进了当地经济的发展
  • 牢固的社区关系和共同协作对保护工作的成功至关重要
  • 促进可持续的实践与合作,同时满足社区的需求至关重要
  • 社区成员团结协作,相互支持和帮助
  • 创新的社区融资和治理安排可以加强利益相关者的承诺,并大大提高信贷系统的成功率。