Для обмена опытом EbA между разными странами и в рамках различных мероприятий можно использовать средства коммуникации и платформы. В рамках проекта EbA South семинары по обмену знаниями прошли в Азиатско-Тихоокеанском регионе, Африке и Латинской Америке. Например, семинар "Обмен по линии Юг-Юг: Экосистемы для адаптации к изменению климата и обмена знаниями об устойчивых источниках средств к существованию" был проведен в Пекине (Китай). Результатом этого обмена знаниями по линии Юг-Юг стал целый ряд публикаций и инструментов, которые в настоящее время используются специалистами-практиками по всему Глобальному Югу для поощрения природоориентированных решений в области адаптации в рамках сотрудничества Юг-Юг. Для содействия сотрудничеству была также создана веб-платформа - она содержит вебинары, тематические исследования, инструмент планирования адаптации на основе экосистем и другие продукты знаний. Кроме того, в партнерстве с местными университетами могут быть созданы исследовательские программы для дальнейшего обмена и применения этих знаний.
Эти семинары и продукты знаний предоставили прекрасную возможность поделиться и обменяться различным опытом проекта с учеными и практиками в более широком сообществе EbA. Сотрудничество Юг-Юг позволяет эффективно обмениваться опытом EbA между развивающимися странами, которые имеют общие проблемы и решения для сохранения природы и средств к существованию.
- Создание онлайн-платформы для обмена знаниями может помочь распространить все эти знания и данные, облегчить дискуссии между странами. По возможности эта платформа должна быть доступна на всех языках, актуальных для стран-участниц платформы.
- Организация семинаров, поездок на места, вебинаров может помочь в обмене знаниями между странами.
- Языковой барьер может стать проблемой, поэтому можно воспользоваться услугами переводчиков или перевести инструменты и платформы.
При обмене опытом, знаниями, данными, выводами, идеями во время семинаров, выездов на места и вебинаров между разными странами или с помощью онлайн-платформ и инструментов общение может стать проблемой из-за языкового барьера. В ходе данного проекта средством общения был английский язык, хотя для большинства участников он был вторым или третьим языком. Языковой барьер также ограничивал сотрудничество после семинаров.
Поток знаний и обучения можно улучшить, если нанимать профессиональных переводчиков во время экспедиций и семинаров. Наем профессиональных переводчиков с научными знаниями во время экспедиций, а также на семинарах позволил бы увеличить преимущества сотрудничества.