تنفيذ تدابير هيكلية للحد من مخاطر تلف الطرقات

بعد زلزال شرق اليابان الكبير في عام 2011، عادت الطرق السريعة والطرق الرئيسية المؤدية إلى المناطق المتضررة إلى العمل في غضون أسابيع، مما سرّع كثيراً من عمليات الإغاثة والإنعاش. ويرجع ذلك إلى حد كبير إلى التدابير الهيكلية القوية، بالتزامن مع أعمال الإنعاش الفعالة التي قامت بها الخدمات العامة. وعلى النقيض من ذلك، استغرق الأمر أكثر من عام ونصف لإعادة بناء الطريق السريع بعد زلزال هانشين-أواجي الكبير في عام 1995.

  • الموارد المالية والإرادة للاستثمار في الموارد الهيكلية.
  • القدرة التكنولوجية والهندسية على تنفيذ تدابير هيكلية واسعة النطاق.
  • وتقلل التدابير الهيكلية من مخاطر تلف الطرق بسبب المخاطر الجيولوجية، وتقلل من تكاليف صيانة الطرق، وتضمن الاتصال أثناء الكوارث وبعدها، وتسهم في سرعة تعافي الطريق بعد وقوع المخاطر الجيولوجية.
  • يمكن تنفيذ الهندسة الحيوية وأنواع أخرى من التدابير الهيكلية خلال مراحل بناء الطرق وتشغيلها وصيانتها.
  • ومن الضروري إجراء تقييم شامل للظروف الجغرافية والجيولوجية والجيوتقنية والهيدرولوجية والهيدرولوجية والهيدروليكية من أجل التصميم الفعال للتدابير الهيكلية.
إنشاء إطار عمل مؤسسي ملائم

تعمل المؤسسات ذات الصلة في اليابان معاً لوضع وسن القوانين واللوائح المناسبة، فضلاً عن الخطط والاستراتيجيات الحكومية الوطنية والمحلية (على سبيل المثال، تتعاون السكك الحديدية اليابانية والحكومة المحلية ووزارة الأراضي والبنية التحتية والنقل والسياحة في إدارة مخاطر المخاطر الجيولوجية على الطرق). كما يشمل إطار عمل اليابان أيضاً التنسيق المؤسسي والتقني وآليات التمويل المناسبة. على سبيل المثال، يمكن تقاسم تكلفة إضافة ارتفاع إلى طريق سريع بين مؤسسات الأشغال العامة ومنظمات إدارة مخاطر الكوارث. وتضمن هذه الأنواع من آليات تقاسم التكاليف تقاسم الأعباء المالية بشكل منصف.

  • الإرادة السياسية لوضع إطار مؤسسي وقوانين ولوائح ملائمة.
  • الموارد المالية لتنفيذ آليات التمويل.
  • يمكن لمنظمات إدارة مخاطر الكوارث ومؤسسات الأشغال العامة تقاسم تكاليف بعض الاستثمارات في البنية التحتية.
  • وينبغي للحكومات الوطنية والمحلية وغيرها من أصحاب المصلحة الرئيسيين تنسيق الاستراتيجيات المتعلقة بإدارة مخاطر الكوارث، بما في ذلك استخدام البنية التحتية والمرافق العامة مثل الطرق والطرق السريعة والسكك الحديدية. يمكن استخدام هذه المرافق لتعزيز إجراءات وعمليات إدارة الكوارث في حالة حدوث مخاطر جغرافية مثل الفيضانات والتسونامي والانهيارات الأرضية.
دعم مالي من الحكومة الوطنية وخطط لتخفيف العبء المالي عن الحكومات المحلية

تقدم الحكومة الوطنية للحكومات المحلية إعانات إضافية للحكومات المحلية من أجل إعادة تجهيز وإعادة بناء المدارس ذات القدرة الزلزالية غير الكافية. ومن حيث المبدأ، تغطي الإعانات الوطنية لإعادة التجهيز وإعادة البناء ثلث التكاليف المرتبطة بالمدارس الابتدائية والإعدادية العامة، ولكن تم رفع الحصة الوطنية إلى الثلثين والنصف على التوالي في عام 2008 بموجب قانون التدابير الخاصة لمواجهة الكوارث الزلزالية. علاوة على ذلك، تم توليد مصادر تمويل إضافية من خلال السندات المحلية وتخصيص الضرائب المحلية من قبل الحكومات المحلية. ففي محافظة شيزوؤكا الواقعة في منطقة توكاي حيث احتمالات الزلازل عالية، قامت الحكومة المحلية بزيادة ضريبة دخل الشركات بنسبة 7-10 في المائة لمدة 15 عاماً لتخصيص ميزانية لجعل المباني العامة أكثر مقاومة للزلازل. وظل معدل إنجاز التعديل التحديثي في بلدية كوشيرو عند نسبة 50 في المائة لمدة عقد من الزمن بسبب نقص الأموال، ومع ذلك، فقد ارتفع المعدل إلى 85.8 في المائة في غضون 3 سنوات من إدخال نظام التمويل الشخصي.

  • الفهم المتبادل بين أصحاب المصلحة لأهمية الاستثمار في إعادة تجهيز المدارس.
  • التزام الحكومات البلدية بالترويج للبرنامج.

كان الدعم الاستباقي الذي قدمته الحكومة الوطنية جزءًا أساسيًا في تحقيق إعادة تجهيز المدارس في جميع أنحاء اليابان. كان التقدم في تحقيق هدف البرنامج بطيئًا في البداية بسبب العبء المالي على الحكومات المحلية. وقد استجابت الحكومة الوطنية بزيادة الدعم الوطني في إعادة التهيئة الزلزالية وإعادة الإعمار. بالإضافة إلى ذلك، عندما كانت هناك صعوبة في تأمين التمويل الكافي لإعانات إعادة التجهيز من الميزانية الوطنية الأولية، بحثت الحكومة استخدام الميزانية التكميلية والصندوق الاحتياطي.

تقييم فعالية إدارة الحديقة الوطنية لمنطقة مارينا أرشيبيلاغو إسبريتو سانتو

La evaluación de la efectividad se realizó mediante: (1) Diseño de un protocolo de monitoreo (2) Capacitación de los monitores (3) Selección de los sitios de monitoreo, similares entre si y representativos de las Zonas Nucleo y Zonas de Amortiguamiento; (4) إنشاء قاعدة خطية؛ (5) تحليل البيانات (6) Como una medida de manejo adaptativo se estableciercieronestrategias, como la inclusión deotros sitios, los arrecifes artificiales (7) Se comparó la información entre los sitios de muestreo (8) Se hicieron las recomendaciones, y dentro de los results principales que se obtuvieron a lo largo del periodo de monitoreo se mencionan siguientes:

1. Al prohibir la pesca en algunas áreas, el número y el tamaño de peces aumenta, resultando en una maya mayor depredación de lavtebrados.

2. الحفاظ على التنوع البيولوجي في المنطقة.

3. في المناطق النواة هي مناطق التكاثر والتغذية في المناطق التي تتواجد فيها الكائنات الحية

4. ومن التوصيات المهمة في هذا الصدد تحسين اليقظة المحلية ونشر نتائج الرصد في المناطق التي يشارك فيها الصيادون ومستخدمو الحديقة مع مجتمع مدينة لاباز، وذلك بهدف التعرف على نتائج العمل المشترك الذي تقوم به الأوساط الأكاديمية والصيادون والمستخدمون والشخصيات في المنطقة.

إن تقييم فعالية إدارة الحديقة الوطنية باستخدام المؤشرات البيولوجية الحيوية، هو أمر أساسي لتحديد مدى نجاحها في تحقيق نتائج الحفاظ على البيئة وتنوعها البيولوجي، ومن الممكن إثباتque se se están están alcanzado los objetivos para los que que freado este Parque Nacional "albergando gran variedad de peces, aves y mamiferos marinos, habitat de fondos Arenosos, arrecifes rocosos" con integridad ecológica.

الدروس التي تم تعلمها:

1. La mayoría de los peces e lavtebrados marinos hacen uso de más de un tipo de hábitat a lo largo de su vida. Esto es esto es relevante porque no siempre es posible proteger un área entera o una población con distribución amplia, y sí un área particular en donde los los كائنات حية pasan parte de su ciclo de vida.

2. تم التعرف على المناطق الثلاث، سان غابرييل ولوس إيسلوتس وبونتا لوبوس لا بونانزا، كمناطق ذات أهمية بالنسبة لصيد الأسماك. Sin embargo, cada una tiene un objetivo distinto, por lo que es necesario preguntarse preguntario preguntarse si están cumpliendo los objetivos para los que fuueron creadas.

3. يجب أن يكون رصد المؤشرات البيولوجية الحيوية والمفصلية على المدى الطويل، من أجل مواجهة سلسلة من العمليات البيولوجية والبيئية والفيزيائية

4. La construcción de los indicadores biofisicos para establecer la efectividad de las acciones de manejo para la conservación de los valores naturales del área protegida, dén tener tener en cuenta la significanceancia de lineas base

الترويج للأنشطة المدرة للدخل والمواقد المحسنة

يمثل نقص خشب الحريق والبناء تحديًا كبيرًا للمستفيدين من المبادرة. ولذلك، وضعنا نهجاً شاملاً وشاملاً:

  • تعزيز قدرات المستفيدين من أجل إنشاء وإدارة مساحة مجتمعية اجتماعية، مع مراعاة الموارد اللازمة
  • جمع ومعالجة الأعشاب غير الخشبية من قطعة الأرض المستعادة، مثل بذور النيم لإنتاج الزيوت (أنشطة مدرة للدخل)
  • تعميم مراعاة المنظور الجنساني: بناء مواقد محسنة يقوم بها منسقان من المدربين امرأة/رجل يشرفان على الأنشطة، وسيقومان بدورهما بتدريب المدربين المرحلين في القرى المستهدفة في البناء والتوعية ووسائل تعميم المواقد المحسنة والتوعية بمشكلة الطاقة الخشبية. تم استخدام نوعين من المواقد المحسنة: "foyers améliorés 3 pierres"، "foyers améliorés Bill-Bill". لقد زادوا من مصدر دخلهم، وقللوا من استخدام الحطب.
  • وبينما لا تزال الأشجار والنباتات المزروعة حديثًا تنمو، تلقت 35 امرأة تدريبًا على بناء مواقد محسنة باستخدام الطين والقش وهي مواد خام موجودة في الطبيعة (بدون تكلفة). وهذا يحسن الظروف المعيشية للسكان ويقلل من الضغط على الموارد الطبيعية المتبقية.
  • المشاركة الفعالة للمرأة
  • توافر المواد الخام (الطين والقش)

قامت امرأتان من قرية مجاورة (دوالاريه)، تم تدريبهما من قبل خبراء الطاقة الخشبية في الوكالة الألمانية للتعاون الدولي، بتدريب النساء في موقع المشروع على بناء واستخدام المواقد المحسنة. هذا النوع من "التدريب من مزارع إلى مزارع" يمكّن النساء وينشر التقنيات.

تطوير تقنيات محددة لحماية النباتات وريّها

اختبر المجتمع المحلي تقنيات مختلفة لصد الماشية الضالة بعد فترة الزراعة. وشملت هذه الأساليب حماية المنطقة باستخدام سياج ميت مصنوع من أغصان شائكة، وقضبان منسوجة من نبات مجد الصباح الوردي(Ipomea carnea) مدعومة بأعمدة وأسلاك حديدية من كربونات عجلات السيارات البالية. إلا أن هذه الجهود لم تكلل بالنجاح. بالإضافة إلى ذلك، وفي أعقاب موسم الجفاف الطويل وانخفاض هطول الأمطار في المنطقة في عام 2017، جف مصدر المياه في المجتمع المحلي وذبلت النباتات. لم تكن فكرة جمع المياه بالعلب الفارغة من بئر المياه في المجتمع المحلي (حوالي 3 كم) مجدية بسبب نقص الموارد المالية.

ومع ذلك، تم استخدام نظام آخر من خلال أجهزة الري بالتنقيط المصنوعة من الزجاجات المستعملة التي تم جمعها في المدينة. تم ربط أجهزة الري بالتنقيط بأقدام الشتلات. ثم تم سحب المياه من البراميل وتخزينها في الموقع. وقد سمح هذا النظام بسقي الشتلات ثلاث مرات في الأسبوع مما سمح لحوالي 40% من النباتات الذابلة بالنمو مرة أخرى. كما تم الانتهاء من بناء مشتل دائم للنباتات مع بئر مياه في الموقع.

  • سمح بناء قدرات الميسرين المحليين في طريقة "التعلم بالممارسة" لتطوير تقنيات الاستعادة بإنتاج 2600 نبتة في عام 2017
  • القدرة على تطوير إجراءات لمرة واحدة يمكن تحسينها حسب الحالة.

  • نهج حماية النباتات الفردية. على سبيل المثال استخدام حصيرة لحماية النباتات (انظر الصور)

  • استخدام نظام الري بالتنقيط مع زجاجات المياه المعاد استخدامها
  • تعزيز الإنتاج المنفصل لعلف الماشية
  • صعوبة الوصول إلى المياه التي تعتبر أساسية لنمو أشجار الفاكهة التي تتطلب الري خلال موسم الجفاف الطويل. من بين 4022 شتلة مزروعة، هناك 2162 شتلة حية و1860 شتلة ميتة في إحدى عشرة كتلة تحتوي على ثمانية أنواع من الفاكهة والغابات في أغسطس/آب 2017
  • فوائد إنشاء مشتل نباتات القرية مع بئر مياه في الموقع (الإنتاج الدائم للنباتات عالية الجودة، وسقي الماشية، والاستهلاك البشري، وبالتالي الحد من الأمراض المنقولة بالمياه التي تسبب ارتفاع معدل وفيات الرضع في المجتمع المحلي)
  • إمكانية تقسيم قطعة الأرض إلى قطع أراضٍ فرعية بمساحة 500 متر مربع تقريبًا، والتي سيتم ترميمها تدريجيًا (السنة 1، السنة ن+1، السنة ن+2، ...، السنة ن+5)، وذلك لجعلها أكثر أمانًا
خلق حوار ديناميكي بين أصحاب المصلحة

ومن خلال عملية حوار ديناميكية بين أصحاب المصلحة المتعددين، وفر المشروع منبراً لحل النزاع بين أصحاب المصلحة وإعادة الاستثمار في المؤسسات. كما ساعد أصحاب المصلحة على التلاقي وبناء توافق في الآراء والمشاركة في وضع حلول بديلة للتحديات التي يواجهونها.

كما أنه من خلال تنظيم قاطعي الأشجار غير القانونيين في مجموعات، كان من الأسهل العمل معهم، بما في ذلك ضمان تلبية احتياجاتهم من الدعم.

وقد جمع المشروع مختلف أصحاب المصلحة في قطاع الغابات معاً للتفاوض بشأن خيارات قابلة للتطبيق للتعامل مع قطع الأشجار بالمنشار الآلي الذي أصبح مرادفاً لقطع الأشجار غير القانوني.

ومن خلال توفير مسار لقاطعي الأشجار غير القانونيين للانخراط في عمليات تجارية مشروعة، لا سيما التعدين الحرفي، وفر المشروع خياراً بديلاً لكسب العيش وحافزاً لهم للمشاركة، مما كان له العديد من الآثار الإيجابية.

.

تدريب صيادي السمك على تسجيل الصيادين.

كان من الضروري تدريب الصيادين الذين هم جزء من العملية على مسائل الاستدامة وممارسات الصيد الجيدة. وفي حالتنا ركز ذلك على إدخال وتنفيذ سجلات الصيد.

قدمت العروض التقديمية نهجاً أولياً لقضايا الاستدامة. وقدمت أمثلة على مصايد الأسماك التي يتم تطويرها بطريقة مستدامة في جميع أنحاء العالم، وقد أثبت ذلك قبوله بشكل جيد. واتضح أن نقل المعلومات من خلال مقاطع الفيديو أو الرسوم البيانية قد لاقى قبولاً أفضل من العروض التي قدمها الخبراء.

احتاج تنفيذ سجلات الصيد في البداية إلى شرح وتدريب حول سبب وضرورة استخدام سجلات الصيد. تم شرح السجلات بنجاح كنظام محاسبي يمكنه، إذا تمت إدارته بشكل جيد، أن يوفر معلومات لتسهيل عمل الصيادين، مثل التحديد المبكر لمناطق الصيد ذات الغلة المنخفضة، ومواسم الصيد السيئة، والعائد الاقتصادي للأسطول، وغير ذلك.

تم تنفيذ تطبيق سجلات الصيد على ثلاث مراحل:
1. تمارين على الأرض لملء السجلات بعمليات صيد وهمية;
2. تنفيذ تمرين تجريبي في البحر، برفقة متخصص على متن السفينة;
3. التنفيذ في الأسطول مع الإشراف المتقطع لمحترف على متن السفينة لتحديد أخطاء التعبئة.

- من الضروري إجراء عمليات التدريب في مسائل الاستدامة مع المجموعة الاجتماعية التي تترأس الحل. وهذا يساعد على بناء الثقة في فوائد الحل.

- وقد لقي توصيل المعلومات من خلال أساليب الرسوم البيانية مثل مقاطع الفيديو والصور استحسان الصيادين.

- وللتحقق من صحة السجلات، كان الارتباط بجهة معترف بها وطنياً في مجال بحوث مصايد الأسماك أمراً بالغ الأهمية. وفي هذه الحالة، كان الارتباط مع معهد تنمية مصايد الأسماك (IFOP).

من أجل تنفيذ السجلات، كان من المفيد تعيين صياد مسؤول عن إدارة توريد السجلات إلى الأسطول، وكذلك تلقي المعلومات ومعالجتها. من الناحية المثالية، ينبغي أن يحصل هذا المنصب على تعويض من أجل جعله قابلاً للاستمرار مع مرور الوقت. في هذه الحالة، تم استخدام صندوق يتألف من مساهمات أعضاء منظمة الصيادين، بالإضافة إلى أموال خارجية تدار من خلال المؤسسات لهذا الغرض.

الشراكة

2. الشراكات.

تشارك المنظمة الدولية للتنوع البيولوجي كشريك بحثي وتوفر أيضاً التثقيف الغذائي والتوعية بقيمة الحبوب المنبثقة. يمكن أن يكون القطاع الخاص (محلات السوبر ماركت ومنافذ البيع بالتجزئة الأخرى) مصدراً لتسويق المنتجات. تشارك المنظمة الدولية للتنوع البيولوجي كشريك بحثي وتوفر أيضاً التثقيف الغذائي والتوعية بقيمة الحبوب المنبثقة. يمكن أن يكون القطاع الخاص (محلات السوبر ماركت ومنافذ البيع بالتجزئة الأخرى) مصدراً لتسويق المنتجات.

  1. التثقيف الغذائي حول أهمية التنوع الغذائي والمحتوى الغذائي لهذه الوجبات الخفيفة
  2. توعية المجتمع المحلي بشأن ارتفاع الأمراض غير المعدية وعلاقة ذلك بالأطعمة والوجبات الخفيفة التي يستهلكونها
  3. الدعم الحكومي من خلال دعم أسعار المواد الخام
  4. الدعم المجتمعي من خلال قبول الوجبات الخفيفة وشرائها واستهلاكها وإبداء الرأي فيها

يعد التدخل التشاركي رهانًا أكيدًا للتنفيذ الناجح، إذ يجب إشراك المجتمع المحلي منذ البداية حتى يمتلكوا العملية والنتائج

الماكينات
  1. تتطلب الدراية والمهارات اللازمة لإدارة التدخل التدريب والمراقبة المستمرة من أجل التنفيذ الناجح
  2. يتم توفير آلة النفخ والدعم الفني من قبل شريكنا في القطاع الخاص DK Engineering
  1. التثقيف الغذائي بأهمية التنوع الغذائي والمحتوى الغذائي لهذه الوجبات الخفيفة
  2. توعية المجتمع حول ارتفاع نسبة الأمراض غير المعدية وعلاقة ذلك بالأطعمة والوجبات الخفيفة التي يستهلكونها
  3. الدعم الحكومي من خلال دعم أسعار المواد الخام
  4. الدعم المجتمعي من خلال قبول الوجبات الخفيفة وشرائها واستهلاكها وإبداء الرأي فيها
  1. يعتبر التقييم والمتابعة جانباً مهماً من جوانب أي مشروع
  2. يتم استقبال التدخل بشكل جيد إذا كان تنفيذه مسبوقًا بالتعليم والتدريب