In fase 3 van het project zijn er maatregelen genomen om de kostbare stedelijke gebieden te beschermen en te herstellen. Se partió de la información obtenida en los espacios de concertación con los actores clave (talleres, reuniones, entrevistas) durante la fase inicial complementado con propuestas trabajado en el curso GECOPE y se inició el proceso de priorización participativa de las acciones más viables.
In eerste instantie werden de volgende acciones geprioriteerd:
- En los Cabos: Bevorderen van de uitwisseling van informatie door middel van het opzetten van ruimten voor dialoog (werkgroepen, foro participativo) en bijdragen aan het opzetten van een banco de datos.
- En Veracruz (Arroyo Moreno y Sistema de Lagunas Interdunarias de Veracruz) se priorizó realizar la acción piloto en el sistema de lagunas interdunarias de Veracruz, buscando definir y aplicar lineamientos para la elaboración participativa de planes de acción (planeación estratégica) para la conservación de los humedales urbanos.
- En Quintana Roo (La Sabana y Bacalar), se ha priorizado realizar la acción piloto en la laguna Bacalar, que consiste en establecer un programa de restauración y conservación de los manglares de la Laguna Bacalar y diseñar mecanismos de financiamiento que permitan su implementación.
Tijdens het proces was het nodig om wijzigingen aan te brengen vanwege veranderingen in het beleid, bezuinigingen of aanpassingen in de begroting, problemen met de juridische haalbaarheid (permisos), waardoor de resultaten werden zoals hieronder gepresenteerd:
Delimitación comunitaria de áreas temporales de conservación en la laguna Bacalar La laguna Bacalar es el principal atractivo turístico del municipio de Bacalar, que recibe cada año más turistas, con 234.000 turistas en el 2022 (SEDETUR, 2022). Het aanbod aan recreatieve activiteiten is groot en gaat van wandelen in een bootje tot tochten met de motor, kajak, peddelplank, enz. Het toerisme in Bacalar zorgde in 2022 voor een economische schade van 45 miljoen dollar (SEDETUR, 2022). De actoren, die zich bewust waren van het belang van de lagune voor de toeristische sector, verenigden zich om goede milieupraktijken te bevorderen. Con el apoyo del proyecto se fortaleció el tejido social multi-actor y se apoyó a los actores a proteger y conservar los paisajes y la biodiversidad presentes en las zonas de mayor uso turístico del humedal mediante la delimitación comunitaria de 3 km. La medida tuvo incidencia en 24,2 hectáreas.
De actoren van het initiatief zijn: Hotels, restaurants en andere bedrijven: Laguna Kristal (rondleidingen), Sailing Colibrí (rondleidingen), Amir Adventures (rondleidingen), Sailing Tours Aleana (rondleidingen), Cocalitos Bacalar (Balneario), Hotel Makaaba (hotel), El Manatí (restaurant), Enamora (restaurant), El Paste (restaurant), Da Bruno (restaurant), Raíz Audiovisual (productora).
Bestuursorganen: El Ayuntamiento de Bacalar, Policía Municipal de Bacalar, Secretaría de Marina (Chetumal), Capitanía de Puerto (Chetumal), Comité Municipal de Derecho de Saneamiento Ambiental de Bacalar.
Burgerlijke organisaties: Prestadores de Servicios Náuticos y Turísticos Laguneros de Bacalar A.C., Fundación Emerge Bak´halal I.A.P., Agua Clara Ciudadanos por Bacalar A.C., Amor por Bacalar, Mensajeros del manglar GIZ México y Eco-Consult (BIOCITIS) , Voluntarios Turistas Miembros de la comunidad.
Limpieza de Lirio acuático y basura en el Estero San José del Cabo: El Estero San José del Cabo (44 ha), sitio RAMSAR (124 ha) en Reserva Ecológico Estatal (REEESJC) (472 ha), está ubicado en el municipio de Los Cabos. El estero sufre del crecimiento excesivo de lirio acuático, planta ornamental que está desplazando las plantas nativas por la eutrofización del agua y, al tapar la superficie del Estero, afecta ada la fauna nativa. Vecinos del Estero, die zich zorgen maken over de bescherming ervan, hebben zich verenigd in SOS Estero San José en ondernemen inspanningen op het gebied van bewustwording, het genereren van fondsen voor milieuzorg en campagnes om het water en de bodem te zuiveren met vrijwilligers uit de gemeenschap van San José del Cabo. De hoofdrolspeler van het initiatief is SOS Estero San José en, indirect, zijn partners, zoals de bewoners van het eiland en andere vrijwilligers die de begroeiing verzorgen, de hotels en touroperators die bij het initiatief betrokken zijn, het gemeentebestuur van Los Cabos, IMPLAN, universiteiten, enz. Met de steun van het project versterkte SOS Estero San José zijn campagnes om de Estero schoon te houden en zijn inspanningen om mensen bewust te maken van het belang van de Estero. La iniciativa tuvo incidencia directa en 2 hectáreas e incidencia indirecta en toda el Estero (44 ha)
De intercambio en toegang tot informatie over het Estero San José del Cabo vergemakkelijken: Los actores (públicos, privados y sociedad civil) vinculado al estero San José del Cabo consideraron prioritaria como medidas de asistencia técnica del proyecto BIOCITIS al intercambio de información sobre el Estero y la gobernanza interinstitucional. Beschouw het als een beperking voor het behoud van het Estero dat de technische documenten en publicaties zo beperkt zijn en dat de informatie erg versnipperd is. Om de uitwisseling van informatie te bevorderen, hebben we onder de deelnemers 30 publicaties (wetenschappelijke/teksten) over het Estero verzameld, die op de website van IMPLAN zijn geplaatst zodat ze makkelijker toegankelijk zijn. https://implanloscabos.mx/estero-san-jose-del-cabo/
Een andere maatregel om de intercambio en de samenwerking tussen actoren te vergemakkelijken was het proceso participativo de elaboración de una cartera de proyectos para la gestión del Estero, recogiendo los proyectos actuales y planificados, de los actores que trabajen en este humedal. La tercera línea de acción fue realizar un foro para intercambiar información, promover la colaboración entre los actores y generar mayor visibilidad sobre la importancia del Estero.