Concientización sobre humedales urbanos costeros

En la phase 2 del proyecto se ha implementado acciones de concientización y educación ambiental sobre los humedales urbanos costeros. Tijdens de snelle analyse en de curso CECOP (zie hoofdstuk 3.1) zijn processen, actoren en voorlichtingscampagnes geïdentificeerd.1) identificeerden ze processen, actoren en medidas de concientización ambiental vinculadas a los humedales en cada una de las regiones y se consolideerden groepen actoren die geïnteresseerd zijn in het versterken van hun acciones de concientización y educación ambiental, con quienes se inició la identificación del público meta, canales de comunicación, mensajes claves sobre los humedales urbanos costeros. Este panorama de acciones de concientización fue plasmado en una estrategia.Op basis van dit document zijn er participatieve bijeenkomsten gehouden, waaraan werd deelgenomen door overheidsinstanties zoals de gemeenten in de drie regio's van het project, waterzuiveringsbedrijven/waterzuiveringsbedrijven, OSC's zoals Agua Clara, Amor por Bacalar, Cabos Coastkeeper, ECOPIL, PARES en universiteiten,prioriteit geven aan de uitvoering van de strategie met steun van het programma BIOCITIS. Los actores coincidieron que los centros educativos (alumnos, docentes y padres de familia) son el principal público meta de la concientización sobre humedales, por lo que se decidió apoyar a los actores a desarrollar materiales de comunicación sobre humedales urbanos costeros para este público.

Uit het proces van analyse van de mogelijkheden met de verschillende actoren zijn de volgende processen voortgekomen:

  • De coördinación de educación ambiental de la dirección de Ecología del Municipio de Bacalar ondersteunen met materiaal over de laguna Bacalar ("Humedalia, el mágico mundo de la laguna Bacalar").
  • De coördinación de educación ambiental de la dirección de Ecología del Municipio de San José del Cabo ondersteunen met voorlichtingsmateriaal over het eiland San José del Cabo ("La historia del mascarita peninsular en el estero San José del Cabo").
  • Een cursus voor milieupromotoren voor het beheer en gebruik van toeristische attracties in stedelijke gebieden voor de actoren in San José del Cabo.
  • Op basis van dit proces van "Humedalia", een handleiding uitwerken voor de kennismaking met humedales costeros urbanos die ook in andere regio's met humedales urbanos costeros kan worden gebruikt ("Humedalia: el mágico mundo de los humedales urbanos costeros").

Ze ontwierpen de volgende KIT's met informatiemateriaal voor de educatieve gemeenschap (studenten, docenten, ouders van gezinnen) over de laguna Bacalar, El Estero San José del Cabo en de Humedales Urbanos.

Voor het algemene publiek werden 14 spots voorbereid over humedales costeros voor gebruik in campagnes voor bewustmaking op sociale netwerken zoals Instagram en Facebook of voor impreso (png, jpeg en adobe ilustrador editable e imprimible) (7 voor de Laguna Bacalar, 3 voor de Estero San Jose en 4 voor humedales urbanos in het algemeen).

Para el público meta de tomadores de decisiones, técnicos de actores públicos, OSC y actores académicos se prepararon:

  • 3 infografías (Laguna Bacalar, Estero San José y en general sobre humedales urbanos)
  • 3 técnicas fichas sobre los humedales urbanos (Laguna Bacalar, Estero San José en algemeen over humedales urbanos)
  • 1 factsheet over de integratie van stedelijke gebieden in het PDMU
  • En el curso CECOP se generaron gran variedad de oportunidades de concientización, con múltiples públicos objeto y temáticas, que por los recursos no se pudo atender. Er werd besloten om prioriteit te geven aan het publieke doel (educatieve centra) en de belangrijkste uitvoerders (gemeenten en ONG).
  • El desarrollo de materiales con los educadores ambientales del municipio/ONG llevo a que se ajustara a las necesidades y contexto local. De materialen werden op een bewerkbare manier aangeleverd zodat ze konden worden aangepast door de actoren, zodat ze op elk moment konden worden aangepast aan de lokale situatie.
Integratie van stedelijke stadsgebieden in openbare beleidsprocessen

Uit de analyse van het beleid en de instrumenten die relevant zijn voor de integratie van stedelijke gebieden, zijn de Plannen of Programma's van de Stadsontwikkeling (PMDU) naar voren gekomen als het belangrijkste instrument voor de planning van het stadsbeheer.

Hoewel las autoridades municipales las actividades que se realizan en los humedales niet reguleren, kunnen ze wel het artículo 115 constitucional gebruiken, formular los instrumentos de planeación territorial y autorizar y controlar los usos de suelo de los territorios adyacentes o lejanos a los humedales, que pueden generar impactos, directos o indirectos, sobre los humedales. En este sentido, los municipios pueden: i) instrumentos de planeación territorial formular, ii) autorizar y controlar los usos de suelo de los territorios adyacentes o lejanos a los humedales (por ejemplo, construcciones), iii) controlar las descargas de aguas residuales a los sistemas de drenaje o alcantarillado de los centros de población, iv) inspeccionar, vigilar y fiscalizar las descargas de agua residuales por uso doméstico y público urbano que carezcan o que no formen parte de un sistema de alcantarillado y saneamiento, v) plantas de tratamiento de agua implementeren, vi) prevenir y controlar los efectos sobre el medio ambiente ocasionados por la generación, transporte, almacenamiento, manejo, tratamiento y disposición final de residuos sólidos e industriales no considerados como peligrosos, e.a., die op directe of indirecte wijze van invloed kunnen zijn op de kwaliteit en kwantiteit van de ecosistemische diensten van de mens, e.a.. Por lo tanto, las autoridades municipales están directamente vinculadas al control y prevención de los impactos que afectan a los humedales (expansión de ciudades, contaminación, dragado, relleno, sedimentación, disminución del caudal de agua, entre otros).

La integración de los humedales en los PMDU es fundamental para controlar y prevenir los impactos a distancia o cercanía (bordes) que afectan los humedales y aprovechar de manera sostenible los servicios ecosistémicos que los humedales brinden.

Se realizó un análisis de los PMDU de los municipios de las tres regiones del proyecto BIOCITIS, y se evidenció que en el diagnostico reconocen en distinta medida, la importancia de los humedales urbanos y que los humedales urbanos son vulnerables a los elementos específicos de los metabolismos de las ciudades, como los cambios de uso de suelo, la gestión de aguas servidas y residuos sólidos, construcción de infraestructura y desarrollo inmobiliario y hotelero, salvo por contadas excepciones, la información entre los campos ambientales y de desarrollo está relacionada con un análisis de enfoque causa - efecto. De in de PDMU geplande strategieën voor ontvolking omvatten concrete maatregelen voor controle en preventie van de ontvolkingsactiviteiten die de kwaliteit van de stedelijke omgeving beïnvloeden.

Luego del diagnóstico de la integración de humedales urbanos en PMDU se analizaron las metodologías y guías sobre el diseño de PMDU que ayudan a los responsables de formular instrumentos de planificación urbana del municipio, elaborando estos documentos. Al igual que en los PMDU, se evidenció que, en las guías los humedales son considerados como elementos en el diagnóstico, pero no en la fase prospectiva de las estrategias, proyectos y líneas de acción.

Als resultaat van de analyse werd een metodología guía para integrar humedales urbanos en los PMDU gegenereerd, om oriëntaties en stappen te bepalen die de integratie van deze humedales urbanos costeros vergemakkelijken, met als doel de stedelijke exploitatie van deze ecosistemen te verbeteren.De handleiding is bedoeld voor gemeentelijke besluitvormers, personen die PMDU's formuleren (gemeentelijke technici en adviseurs) en personen die geïnteresseerd zijn in het integreren van de waarde en het belang van de stedelijke hulpbronnen in de ruimtelijke ordening.

De handleiding werd tijdens een webinar verspreid onder in totaal 25 personen, en de inhoud van het materiaal werd gebruikt voor de integratie van criteria voor het behoud van stedelijke stadsgebieden in de wetgeving van Quintana Roo.

  • Los humedales urbanos generan servicios ecosistémicos a la población, como la recreación y esparcimiento; sin embargo, la degradación de los humedales puede también afectar a la población, como por ejemplo ser fuente de enfermedades (musquitos), malos olores, etc. Los municipios deben considerar tanto los servicios ecosistémicos como las afectaciones a la población de vivir cercana a humedales degradadas en sus PMDU.
  • Los municipios no consideran a la gestión de humedales como parte de su acciónar por diferentes razones como desconocimiento, confuso de la legislación, bajo voluntad política etc., lo cual dificultó su involucramiento en los procesos del proyecto. Se vio esta falta de interés desde los PMDU que carecen de estrategias y proyectos orientados a la conservación de los humedales. Los municipios, aunque sin competencias directas en la administración de los humedales, deben integrar los humedales en sus PMDU y los proyectos, especialmente los que se relacionan con la zonificación urbana, control de cambios de uso de suelo, gestión de aguas servidas, recolección de residuos sólidos, y manejo de asentamientos irregulares ubicados cerca de los humedales urbanos, por los impactos que estos generan sobre la salud de los humedales urbanos.
Participatieve begeleiding van stedelijke ziekenhuizen met hoge kosten

In fase 3 van het project zijn er maatregelen genomen om de kostbare stedelijke gebieden te beschermen en te herstellen. Se partió de la información obtenida en los espacios de concertación con los actores clave (talleres, reuniones, entrevistas) durante la fase inicial complementado con propuestas trabajado en el curso GECOPE y se inició el proceso de priorización participativa de las acciones más viables.

In eerste instantie werden de volgende acciones geprioriteerd:

  • En los Cabos: Bevorderen van de uitwisseling van informatie door middel van het opzetten van ruimten voor dialoog (werkgroepen, foro participativo) en bijdragen aan het opzetten van een banco de datos.
  • En Veracruz (Arroyo Moreno y Sistema de Lagunas Interdunarias de Veracruz) se priorizó realizar la acción piloto en el sistema de lagunas interdunarias de Veracruz, buscando definir y aplicar lineamientos para la elaboración participativa de planes de acción (planeación estratégica) para la conservación de los humedales urbanos.
  • En Quintana Roo (La Sabana y Bacalar), se ha priorizado realizar la acción piloto en la laguna Bacalar, que consiste en establecer un programa de restauración y conservación de los manglares de la Laguna Bacalar y diseñar mecanismos de financiamiento que permitan su implementación.

Tijdens het proces was het nodig om wijzigingen aan te brengen vanwege veranderingen in het beleid, bezuinigingen of aanpassingen in de begroting, problemen met de juridische haalbaarheid (permisos), waardoor de resultaten werden zoals hieronder gepresenteerd:

Delimitación comunitaria de áreas temporales de conservación en la laguna Bacalar La laguna Bacalar es el principal atractivo turístico del municipio de Bacalar, que recibe cada año más turistas, con 234.000 turistas en el 2022 (SEDETUR, 2022). Het aanbod aan recreatieve activiteiten is groot en gaat van wandelen in een bootje tot tochten met de motor, kajak, peddelplank, enz. Het toerisme in Bacalar zorgde in 2022 voor een economische schade van 45 miljoen dollar (SEDETUR, 2022). De actoren, die zich bewust waren van het belang van de lagune voor de toeristische sector, verenigden zich om goede milieupraktijken te bevorderen. Con el apoyo del proyecto se fortaleció el tejido social multi-actor y se apoyó a los actores a proteger y conservar los paisajes y la biodiversidad presentes en las zonas de mayor uso turístico del humedal mediante la delimitación comunitaria de 3 km. La medida tuvo incidencia en 24,2 hectáreas.

De actoren van het initiatief zijn: Hotels, restaurants en andere bedrijven: Laguna Kristal (rondleidingen), Sailing Colibrí (rondleidingen), Amir Adventures (rondleidingen), Sailing Tours Aleana (rondleidingen), Cocalitos Bacalar (Balneario), Hotel Makaaba (hotel), El Manatí (restaurant), Enamora (restaurant), El Paste (restaurant), Da Bruno (restaurant), Raíz Audiovisual (productora).

Bestuursorganen: El Ayuntamiento de Bacalar, Policía Municipal de Bacalar, Secretaría de Marina (Chetumal), Capitanía de Puerto (Chetumal), Comité Municipal de Derecho de Saneamiento Ambiental de Bacalar.

Burgerlijke organisaties: Prestadores de Servicios Náuticos y Turísticos Laguneros de Bacalar A.C., Fundación Emerge Bak´halal I.A.P., Agua Clara Ciudadanos por Bacalar A.C., Amor por Bacalar, Mensajeros del manglar GIZ México y Eco-Consult (BIOCITIS) , Voluntarios Turistas Miembros de la comunidad.

Limpieza de Lirio acuático y basura en el Estero San José del Cabo: El Estero San José del Cabo (44 ha), sitio RAMSAR (124 ha) en Reserva Ecológico Estatal (REEESJC) (472 ha), está ubicado en el municipio de Los Cabos. El estero sufre del crecimiento excesivo de lirio acuático, planta ornamental que está desplazando las plantas nativas por la eutrofización del agua y, al tapar la superficie del Estero, afecta ada la fauna nativa. Vecinos del Estero, die zich zorgen maken over de bescherming ervan, hebben zich verenigd in SOS Estero San José en ondernemen inspanningen op het gebied van bewustwording, het genereren van fondsen voor milieuzorg en campagnes om het water en de bodem te zuiveren met vrijwilligers uit de gemeenschap van San José del Cabo. De hoofdrolspeler van het initiatief is SOS Estero San José en, indirect, zijn partners, zoals de bewoners van het eiland en andere vrijwilligers die de begroeiing verzorgen, de hotels en touroperators die bij het initiatief betrokken zijn, het gemeentebestuur van Los Cabos, IMPLAN, universiteiten, enz. Met de steun van het project versterkte SOS Estero San José zijn campagnes om de Estero schoon te houden en zijn inspanningen om mensen bewust te maken van het belang van de Estero. La iniciativa tuvo incidencia directa en 2 hectáreas e incidencia indirecta en toda el Estero (44 ha)

De intercambio en toegang tot informatie over het Estero San José del Cabo vergemakkelijken: Los actores (públicos, privados y sociedad civil) vinculado al estero San José del Cabo consideraron prioritaria como medidas de asistencia técnica del proyecto BIOCITIS al intercambio de información sobre el Estero y la gobernanza interinstitucional. Beschouw het als een beperking voor het behoud van het Estero dat de technische documenten en publicaties zo beperkt zijn en dat de informatie erg versnipperd is. Om de uitwisseling van informatie te bevorderen, hebben we onder de deelnemers 30 publicaties (wetenschappelijke/teksten) over het Estero verzameld, die op de website van IMPLAN zijn geplaatst zodat ze makkelijker toegankelijk zijn. https://implanloscabos.mx/estero-san-jose-del-cabo/

Een andere maatregel om de intercambio en de samenwerking tussen actoren te vergemakkelijken was het proceso participativo de elaboración de una cartera de proyectos para la gestión del Estero, recogiendo los proyectos actuales y planificados, de los actores que trabajen en este humedal. La tercera línea de acción fue realizar un foro para intercambiar información, promover la colaboración entre los actores y generar mayor visibilidad sobre la importancia del Estero.

  • Los ONG ambientales, incluyendo grupos de usuarios privados de los servicios ecosistémicos de los humedales, realizan una importante labor implementando medidas de cuidado de los humedales. Se implementaron con excxito las acciones piloto principalmente con estos actores, por la ausencia de los actores públicos (por la falta de recursos humanos).
  • Bestaande conflicten tussen instellingen of personen met bevoegdheden op het gebied van humedales urbanos kunnen van invloed zijn op het beheer van humedales en uiteindelijk leiden tot het fnuiken van iniciativas de cuidado de los humedales. Hoewel er al bij aanvang van het project een conflict- en alianza-analyse werd uitgevoerd, was het belangrijk om in processen met meerdere actoren een diepgaande conflictanalyse uit te voeren om deze tijdig te kunnen detecteren (Caso de Los Cabos).
  • La falta de voluntad política, recursos humanos y económicos, y los cambios en el personal en las instituciones públicas pueden afectar la sostenibilidad del trabajo de los municipios en la gestión de humedales. Aunque existió el interés a nivel técnico de trabajar con las comunidades de los asentamientos vecinos de los humedales, este no se evidenció en un acompañamiento activo de personal del municipio en los talleres con las comunidades, La comunidad manifesteerde haar descontento y desconfianza por la falta de presencia de autoridades municipales y la duda de la sostenibilidad del proceso por lo que, en mutuo acuerdo se decidió no continuar el proceso de planificación participativa de la gestión de los humedales (Caso Veracruz).
Versterking van de capaciteiten van kostbare stadswoningen

Posterior al diagnóstico y planificación participativa e interinstitucional se dio paso a la fase de fortalecimiento de capacidades en la gestión de los humedales urbanos costeros para asegurar de tener una masa crítica de personas con conocimiento actualizado sobre la gestión de humedales. En cuanto a las temáticas de capacitación, hubo acuerdo entre los actores de las tres regiones priorizando tres temas:

  • Gestión colaborativa y planificación participativa de humedales urbanos costeros (GECOPE)
  • Communicatie, onderwijs, bewustmaking en milieuparticipatie voor stedelijke stadscentra (CECOP)
  • Beheer van financieringsmechanismen voor stadskolonies (MFHC)

Op basis van de prioriteiten van de deelnemers werden er drie cursussen samengesteld. Elke cursus bestond uit 3-5 modules, waaronder een analyse van de amenazas en ecosistemische diensten van de humedales, een panorama van oplossingen en een panorama van mogelijke maatregelen voor het behoud en het duurzame gebruik van de stedelijke humedales.

En la Ilustración 4 se presentan los resultados de los cursos sobre humedales urbanos costeros organizados para representantes de Municipios, OSC y Universidades.

Fortalecimiento de capacidades en Gestión Colaborativa y Planificación estratégica de Humedales Urbanos Costeros (GECOPE): 39 deelnemers, vertegenwoordigers van publieke actoren (bijv.: gemeenten), ONG, universiteiten, enz. versterkten hun capaciteiten in de GECOPE-curso met als doel: "Conocer y aprender a aplicar a métodos para la elaboración de planes de acción participativa para la gestión de humedales urbanos costeros" de 15 horas de dedicación. De medidas para atender la problemática de los humedales urbanos costeros que aprendieron incluiron entre otros: identificación de amenazas humedales urbanos costeros, competencias de actores sobre humedales urbanos costeros, análisis de servicios ecosistémicos de humedales urbanos costeros, establecer alianzas para la gestión de humedales urbanos costeros, etc.

Versterking van de capaciteiten op het gebied van communicatie, educatie en bewustwording en milieuparticipatie van humedales urbanos costeros (CECOP):41 deelnemers, vertegenwoordigers van publieke actoren (bijv.: gemeentes), OSC, universiteiten, etc. versterkten hun capaciteiten in de curso CECOP met als doel: "Conocer y aprender a aplicar a diferentes fuentes técnicas y métodos para la comunicación, educación, concientización y participación ambiental para la conservación y uso racional de humedales" de 15 horas de dedicación. De middelen om het probleem van de humedales urbanos costeros aan te pakken die werden aangeleerd waren onder andere: formulering van belangrijke teksten over de verzorging van humedales, voorbereiding van didactisch materiaal over humedales (spot, infografías), voorbereiding van spot over humedales voor sociale netwerken, creatie van alianzas voor de communicatie over humedales, charlas over humedales in educatieve centra.

Versterking van de capaciteiten in Mecanismos Financieros para la Conservación de Humedales Urbanos Costeros (MFCH): 34 deelnemers, vertegenwoordigers van publieke actoren (bijv.: gemeentes), OSC, universiteiten, etc. versterkten hun capaciteiten in de curso MFHC con el objetivo de: "conocer y aprender a desarrollar y/o aplicar diferentes fuentes de financiamiento para la conservación y uso racional de humedales urbanos costeros"de 15 horas de dedicación. De medidas para atender la problemática de los humedales urbanos costeros que se aprendieron, incluyendo entre otros: identificación de servicios ecosistémicos de los humedales, definición los usuarios de los humedales y los afectados del mal manejo de humedales, conocimiento de una variedad de fuentes de financiamiento estatal y no gubernamental, medidas de autogestión de fondos para la gestión de humedales, análisis de instrumentos de pago por servicio ambiental e incentivos económicos para humedales, etc.

  • Met behulp van technische platformen en virtuele lesprogramma's (Mentimeter, Surveymonkey, Teams) konden virtuele cursussen worden gegeven in de drie regio's van het programma.
  • De capacitaciones over omgevingsbewustzijn en participatieve planning vormden de basis voor concrete voorstellen en gemotiveerde actoren voor de implementatiefase van de maatregelen en omgevingsbewustzijn.
Bouwsteen 4 - Samenwerking tussen NOC's en lokale natuurbeschermingsorganisaties als voorwaarde voor succes

Het IOC eist dat alle projecten van het Olympisch Bossen Netwerk "ontwikkeld en geïmplementeerd worden in samenwerking met de relevante experts en autoriteiten". Alle zes projecten die momenteel deel uitmaken van het Netwerk houden niet alleen rekening met deze eis, maar beschouwen het als een hoeksteen van hun implementatie.

Het project in Papoea-Nieuw-Guinea bijvoorbeeld omvat een partnerschap tussen het NOC, lokale gemeenschappen, de nationale visserijautoriteit en de autoriteit voor natuurbehoud en milieubescherming. Het Sloveense project is een partnerschap met het Sloveense staatsbedrijf voor bosbouw; het Spaanse met het ministerie van Milieu en de Federatie van Spaanse gemeenten; terwijl het Portugese project de technische steun heeft van het overheidsinstituut voor natuur- en bosbehoud (ICNF) en de vereniging Abramud e Sentido Verde.

De vereiste van partnerschappen tussen NOC's en milieudeskundigen zorgt ervoor dat projecten die worden uitgevoerd in het kader van het Olympisch Bosnetwerk zo relevant en effectief mogelijk zijn met betrekking tot natuurbehoud. Het aangaan van partnerschappen met lokale experts en organisaties zorgt er ook voor dat het Netwerk een betekenisvolle impact kan hebben, niet alleen op het milieu, maar ook op de lokale gemeenschappen waar de projecten worden uitgevoerd. Bovendien bevordert het de lokale belangstelling voor en betrokkenheid bij het milieuwerk.

  • Criteria opgesteld door het IOC die vereisen dat door het NOC geleide projecten die deel willen uitmaken van het Olympisch Bosnetwerk "ontwikkeld en geïmplementeerd worden in samenwerking met relevante experts en autoriteiten".
  • Kennis en expertise van lokale organisaties op milieugebied.
  • Belangstelling van lokale milieuorganisaties voor het (communicatie en engagement) potentieel van de Olympische Beweging.

Het verstrekken van basisstandaarden en richtlijnen hielp de NOC's om lokaal de juiste partners en (bedrijfs)oplossingen te vinden. Dankzij deze lokale aanpak konden NOC's worden begeleid door nationale/lokale experts om de beste oplossing te vinden in termen van toegevoegde waarde voor ecosystemen en lokale gemeenschappen.

Bouwsteen 3 - Omarmen van lokale expertise, bestuur en eigenaarschap van projecten

Terwijl ze de richting en begeleiding van het IOC volgen, zijn de NOC's het beste in staat om op lokaal niveau projecten te ontwerpen en uit te voeren die voldoen aan de wereldwijde standaarden van het IOC. Dit betekent dat het IOC milieuprojecten kan ondersteunen en promoten en tegelijkertijd kan profiteren van de expertise die de NOC's in de lokale context kunnen bieden. Deze implementatiemethode bevordert niet alleen lokale oplossingen voor mondiale problemen, maar vergroot ook het lokale eigenaarschap, geeft lokale gemeenschappen meer zeggenschap en bevordert de samenwerking tussen sport, lokale milieugroepen en inheemse volkeren.

In Brazilië bijvoorbeeld is het project "Brazil Olympic Committee Olympic Forest" gericht op het herstel van een beschadigd deel van het Tefé National Forest in het Amazonegebied en wordt uitgevoerd in samenwerking met het Mamirauá Instituut voor Duurzame Ontwikkeling. Naast herstel is het doel van het project om het duurzame gebruik van het bos door de lokale gemeenschap te versterken door het planten van belangrijke soorten zoals Braziliaanse kastanje en açaí of het geven van training aan de lokale gemeenschap.

Opleiding en bijscholing van lokale gemeenschappen (over mangroveaanplant/restauratie) is ook een van de belangrijkste doelstellingen van het "Love Your Coast Project" van het Olympisch Comité van Papoea-Nieuw-Guinea, dat "Love Your Coast Champions" wil opleiden, die kleine natuurbeschermingsprojecten in hun gemeenschappen moeten leiden.

Als leider van de Olympische Beweging is het IOC verantwoordelijk voor het coördineren van relaties en acties van alle leden van de Olympische Beweging, inclusief de Nationale Olympische Comités. Dit zorgt ervoor dat projecten en acties kunnen worden ontworpen en geïmplementeerd volgens consistente regels of richtlijnen, waardoor continuïteit en beste praktijken in alle milieuactiviteiten van de Olympische Beweging mogelijk zijn.

Hoewel het belangrijk was om algemene criteria op te stellen waaraan alle projecten zouden moeten voldoen om consistentie en hoge kwaliteit te waarborgen, bleek het net zo belangrijk om de NOC's de flexibiliteit te geven om de lokale context en de specifieke risico's en mogelijkheden ervan te weerspiegelen in de manier waarop ze de criteria benaderden.

Bouwsteen 2 - Vaststelling van beginselen voor de toelating van projecten van nationale olympische comités tot het Olympisch Bosnetwerk

De Raad van Bestuur van het IOC heeft een aantal principes goedgekeurd waaraan NOC's moeten voldoen om lid te worden van het Olympisch Bos Netwerk.

Om hun project op te nemen in het netwerk, moet een NOC details indienen voor beoordeling en goedkeuring door het IOC, gebaseerd op deze specifieke criteria/principes. Het beoordelingsproces wordt gecoördineerd samen met milieudeskundigen die hun feedback geven aan het NOC en de mogelijkheid hebben om veldbezoeken uit te voeren wanneer dat relevant is.

Projecten moeten

  • Bijdragen aan het verbeteren van klimaat- en natuurbescherming en veerkracht;
  • Ondersteuning bieden aan en worden uitgevoerd in samenwerking met lokale gemeenschappen;
  • ontwikkeld en uitgevoerd worden in samenwerking met de relevante experts en autoriteiten; en
  • een onderhoudsplan voor de lange termijn hebben.

Deze principes helpen NOC's bij het opzetten van hun projecten en zorgen ervoor dat alle projecten die deel uitmaken van het Netwerk bijdragen aan klimaatactie en natuurbescherming. De principes zorgen er ook voor dat projecten bepaalde kenmerken en samenwerkingsstructuren bezitten die de lokale impact en de levensvatbaarheid van projecten op de lange termijn moeten garanderen.

  • Kennis en begrip van factoren die belangrijk zijn voor het ontwerpen en uitvoeren van succesvolle natuurherstelprojecten.
  • Praktische ervaring van IOC met de implementatie van het Olympic Forest project.
  • Samenwerking tussen experts op het gebied van sport en natuurbehoud.

Het hebben van principes "op papier" betekent niet automatisch dat deze vanaf het begin perfect zullen worden geïmplementeerd en nageleefd door de NOC's.

Het aanvraagproces voor dit initiatief is een leer- en verbetertraject waarbij NOC's, onder begeleiding van het IOC en van milieudeskundigen, kunnen worden begeleid om uiteindelijk aan alle eisen van het initiatief te voldoen en projecten van hoge kwaliteit te creëren en uit te voeren met tastbare toegevoegde waarde en gedeelde voordelen voor de ecosystemen en de lokale gemeenschappen.

Staan op bestaande binationale platforms

Drie binationale commissies (Canada-Verenigde Staten) spelen een rol bij de bescherming en het herstel van de Grote Meren, waaronder de Great Lakes Commission (GLC), de Great Lakes Fishery Commission (GLFC) en de International Joint Commission (IJC). Meer specifiek voor de Grote Meren wordt het werk van de IJC ondersteund door de Overeenkomst inzake de Waterkwaliteit van de Grote Meren (GLWQA). Hoewel geen van deze commissies expliciet een agenda met betrekking tot netwerken van beschermde en geconserveerde gebieden (PCA's) vertegenwoordigt en bevordert, delen ze doelstellingen en beschikken ze over capaciteiten die dergelijke netwerken kunnen ondersteunen.

Daarom blijft het Great Lakes Protected Areas Network (GLPAN) mogelijkheden vinden om PCA's te profileren, zijn netwerkambities te vervullen en instandhoudingskwesties aan te pakken door deel uit te maken van deze platforms. In het bijzonder heeft de GLWQA specifieke bijlagen die de prioritaire kwesties aanpakken die ook van belang zijn voor PCA's, zoals habitat en soorten, klimaatverandering, aquatische invasieve soorten, wetenschap en meerbeheer. Deelname aan het GLWQA is een effectieve manier om behoud op schaal aan te pakken en vertegenwoordigt een aanzienlijk rendement op investering gezien de capaciteit en samenwerkingsondersteuning die partners bieden. Meer specifiek zijn "Lakewide Action and Management Plans" (5-jarige rotatie voor elk van de 5 Grote Meren) en "Cooperative Science and Monitoring Initiatives" twee GLWQA-initiatieven die PCA's en PCA-netwerken kunnen benutten en bijdragen om de instandhoudingsinspanningen vooruit te helpen.

  • Er zijn leden in GLPAN die ofwel voor een respectieve commissie werken of actief betrokken zijn bij GLWQA-commissies.
  • De inspanningen van de GLWQA en GLFC met betrekking tot kwesties zoals aquatische invasieve soorten, klimaatverandering, habitat en soorten, en waterkwaliteit zijn van collaboratieve aard en worden op schaal uitgevoerd.
  • Hoewel andere platformen/forums betrokken kunnen zijn bij bescherming en herstel, moeten PCA's voorbereid zijn om hun eigen kwesties en zorgen naar voren te brengen, d.w.z. ga er niet van uit dat anderen hen zullen vertegenwoordigen.
  • Er zijn instanties die op beleidsniveau werken aan de ruimte voor bescherming en herstel van de Grote Meren en die de mogelijkheid verwelkomen om op een plaatsgebonden manier met PCA's te oefenen.
Een binationaal netwerk van beschermde gebieden in de Grote Meren opzetten

Er zijn meer dan 650 beschermde kust- en zoetwatergebieden die meer dan 40 agentschappen in de Grote Meren vertegenwoordigen. Voor de oprichting van het Great Lakes Protected Areas Network (GLPAN) in 2019 was er geen forum of netwerk dat een directe dialoog of samenwerking tussen beschermde en beschermde gebieden in de Grote Meren ondersteunde.

Leden van het GLPAN zijn personen of vertegenwoordigers van instanties die professionele activiteiten uitvoeren met betrekking tot het behoud van de Grote Meren en/of het beheer van beschermde gebieden. De leden zijn over het algemeen leidinggevende posities die deskundige kennis, relevante informatie en capaciteit kunnen bijdragen om de GLPAN-doelstellingen te bereiken, waaronder:

  • Bijdragen aan het behoud en de bescherming van de kust van de Grote Meren en de ecosystemen van de meren door middel van een samenwerkend netwerk van mensen en plaatsen;
  • Een platform bieden voor het verbeteren van de communicatie en kennisuitwisseling tussen beschermde en beschermde gebieden in het Grote Merengebied;
  • Samenwerkingsverbanden op te bouwen en projecten te ondersteunen die van belang zijn voor de GLPAN-leden;
  • Bewustwording en waardering te creëren voor beschermde en beschermde gebieden in het Grote Merengebied bij het publiek en andere binnenlandse en binationale natuurbeschermingsinitiatieven; en,
  • Dienen als regionaal knooppunt voor het North American Marine Protected Areas Network (NAMPAN).
  • Het lidmaatschap van GLPAN is vrijwillig en niet gefinancierd. Hoewel er een organisatorische structuur en doel is, bevordert de informele aard de collegialiteit en flexibiliteit.
  • Het netwerk concurreert niet met andere netwerken van beschermde gebieden in de Grote Meren, de leden hebben in wezen een behoefte herkend en ingevuld.
  • De Overeenkomst inzake de Waterkwaliteit van de Grote Meren (met inbegrip van Lake Partnerships) is een platform waarmee GLPAN zich kan bezighouden en, indien nodig, kan gebruiken om initiatieven en belangen te bevorderen.
  • De pandemie normaliseerde en rustte mensen uit om virtuele videovergaderingen bij te wonen.
  • In het begin van de oprichting werkten de leden samen aan een GIS Story Map"Great Lakes, Great Protected Areas". Dit bood niet alleen een ervaring en gelegenheid om samen te werken, maar hielp GLPAN ook om zijn identiteit te definiëren.
  • Sommige leden vinden dat de informele context een meer open ruimte creëert voor dialoog en uitwisseling zonder de formaliteiten die soms geassocieerd worden met het vertegenwoordigen van een agentschap in een internationaal forum (er zijn machines voor dat soort werk als dat nodig is).
  • Geplande bijeenkomsten (driemaandelijks) met uitgenodigde sprekers helpen om de interesse en gedrevenheid van GLPAN te behouden.

Optimalisatie van het publieke financieringsinstrument

Om het publieke financieringsinstrument te optimaliseren, werkt BioInvest samen met entiteiten uit de publieke sector zoals het Ministerie van Landbouwontwikkeling en Irrigatie (MIDAGRI) en het Ministerie van Milieu (MINAM) om duurzaamheidscriteria te integreren in hun financieringsinstrumenten. Dit houdt in dat bestaande programma's worden geoptimaliseerd om biodiversiteitvriendelijke bedrijven te ondersteunen.

Nauwe samenwerking met de publieke sector, een duidelijk begrip van duurzaamheidscriteria en effectieve communicatie zijn essentieel.

Het is van vitaal belang om de doelstellingen van de financieringsinstrumenten duidelijk te communiceren. Door ervoor te zorgen dat zowel de bedrijven als de overheid de doelen en beoogde resultaten van de programma's begrijpen, wordt de basis gelegd voor een succesvolle samenwerking. Deze transparantie helpt bij het opbouwen van vertrouwen en bevordert een ondersteunende omgeving voor de ontwikkeling van biodiversiteitvriendelijke bedrijven.