تقييم فعالية إدارة الحديقة الوطنية لمنطقة مارينا أرشيبيلاغو إسبريتو سانتو
La evaluación de la efectividad se realizó mediante: (1) Diseño de un protocolo de monitoreo (2) Capacitación de los monitores (3) Selección de los sitios de monitoreo, similares entre si y representativos de las Zonas Nucleo y Zonas de Amortiguamiento; (4) إنشاء قاعدة خطية؛ (5) تحليل البيانات (6) Como una medida de manejo adaptativo se estableciercieronestrategias, como la inclusión deotros sitios, los arrecifes artificiales (7) Se comparó la información entre los sitios de muestreo (8) Se hicieron las recomendaciones, y dentro de los results principales que se obtuvieron a lo largo del periodo de monitoreo se mencionan siguientes:
1. Al prohibir la pesca en algunas áreas, el número y el tamaño de peces aumenta, resultando en una maya mayor depredación de lavtebrados.
2. الحفاظ على التنوع البيولوجي في المنطقة.
3. في المناطق النواة هي مناطق التكاثر والتغذية في المناطق التي تتواجد فيها الكائنات الحية
4. ومن التوصيات المهمة في هذا الصدد تحسين اليقظة المحلية ونشر نتائج الرصد في المناطق التي يشارك فيها الصيادون ومستخدمو الحديقة مع مجتمع مدينة لاباز، وذلك بهدف التعرف على نتائج العمل المشترك الذي تقوم به الأوساط الأكاديمية والصيادون والمستخدمون والشخصيات في المنطقة.
إن تقييم فعالية إدارة الحديقة الوطنية باستخدام المؤشرات البيولوجية الحيوية، هو أمر أساسي لتحديد مدى نجاحها في تحقيق نتائج الحفاظ على البيئة وتنوعها البيولوجي، ومن الممكن إثباتque se se están están alcanzado los objetivos para los que que freado este Parque Nacional "albergando gran variedad de peces, aves y mamiferos marinos, habitat de fondos Arenosos, arrecifes rocosos" con integridad ecológica.
الدروس التي تم تعلمها:
1. La mayoría de los peces e lavtebrados marinos hacen uso de más de un tipo de hábitat a lo largo de su vida. Esto es esto es relevante porque no siempre es posible proteger un área entera o una población con distribución amplia, y sí un área particular en donde los los كائنات حية pasan parte de su ciclo de vida.
2. تم التعرف على المناطق الثلاث، سان غابرييل ولوس إيسلوتس وبونتا لوبوس لا بونانزا، كمناطق ذات أهمية بالنسبة لصيد الأسماك. Sin embargo, cada una tiene un objetivo distinto, por lo que es necesario preguntarse preguntario preguntarse si están cumpliendo los objetivos para los que fuueron creadas.
3. يجب أن يكون رصد المؤشرات البيولوجية الحيوية والمفصلية على المدى الطويل، من أجل مواجهة سلسلة من العمليات البيولوجية والبيئية والفيزيائية
4. La construcción de los indicadores biofisicos para establecer la efectividad de las acciones de manejo para la conservación de los valores naturales del área protegida, dén tener tener en cuenta la significanceancia de lineas base