La méthodologie d'intervention s'est appuyée sur une analyse rapide de l'environnement humain. L'analyse s'est appuyée sur une révision bibliographique, des entretiens avec les acteurs clés et des réunions participatives de validation de l'analyse.
Cette analyse a montré que les cinq humus présentent une grande variété de risques, classés en risques directs (ceux qui se produisent directement dans l'environnement biologique de l'humus) et en risques indirects (ceux qui influencent les risques directs).
Las amenazas directos son :
- Desmonte/deforestación (Cambio de uso de suelo)
- Résidus solides dans l'eau et ses abords
- La remontée d'eaux noires et de grises crues
- Contamination par des substances chimiques (engrais, pesticides, etc.)
- Dégradation des eaux souterraines
- Sédimentation
- Remontée ou dépôt de sédiments
- Drainage
- Eutrophisation
- Extraction d'espèces animales et végétales
- Introduction d'espèces exotiques
- Encauzamiento de agua
Les risques indirects sont les suivants :
- Développement urbain sans prise en compte des aspects environnementaux (y compris les implantations irrégulières)
- Développement immobilier et hôtelier mal planifié
- Construction d'ouvrages/infraestructures sur les rives du fleuve
- Apertura de senderos y caminos (incluyendo relleno)
- Activité agricole et agroalimentaire peu durable
- Tourisme mal géré
- Installations de traitement des eaux mal entretenues
- Manque ou déficience des services de récupération des eaux usées et de traitement des eaux usées
- Pertes d'eau dans le bassin versant
- Drenajes y rellenos irregulares o mal planificados
- Déficit de coopération interinstitutionnelle et fragmentation des compétences en matière de gestion des ressources humaines
- Accent mis par la politique volontariste sur le développement urbain, industriel et touristique, et moins sur la conservation des zones humides
- Manque de ressources pour la gestion des zones humides
- Application déficiente des lois et efforts de contrôle limités pour le respect des normes
- Impunité de ceux qui ne respectent pas les normes
- Calcul de la terre/augmentation des prix
- Pauvreté dans les zones arides et humides
- Pêche pour l'autoconsommation des communautés marginales de montagne
L'analyse a également permis d'identifier les services écosytémiques qui font que les sols urbains coûtent cher et génèrent du bien-être pour la population ; ces services sont présentés ci-après :
- Protection contre les inondations
- Récréation et tourisme
- Fourniture d'aliments (ressources halieutiques)
- Purification de l'eau et traitement des résidus
- Recherche, éducation à l'environnement et surveillance de l'écosystème et des espèces
- Modération des événements climatiques extrêmes
- Réduction locale de la température ambiante
Le service écosystémique de fourniture d'eau a été mentionné pendant les conférences comme un service écosystémique important ; en dépit de cela, l'analyse a montré que, en raison des niveaux élevés de contamination, tant directement dans l'humus que dans toute la cuvette d'eau, la plupart des humus urbains ont perdu leur capacité à fournir un service écosystémique d'approvisionnement en eau pour la consommation humaine ou animale. Le service écosystémique de fourniture d'aliments (ressources pesantes) s'est réduit et peut générer des risques pour la santé des personnes (intoxication), affectant principalement les familles vulnérables en raison de leur faible pouvoir économique.
Le troisième élément analysé concerne les acteurs qui participent à la gestion des déchets urbains coûteux : 
Actores públicos a nivel federal : Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales, Secretaría de Desarrollo Agrario, Territorial y Urbano, Dirección General de la Zona Federal Marítimo-Terrestre y Ambientes Costeros, Comisión Nacional del Agua, Comisión Nacional de Áreas Naturales Protegidas, Procuraduría de Protección al Ambiente, Secretaría de Marina y Armada de México, Secretaría de Turismo, Petróleos Mexicanos, Fondo Nacional para el Fomento al Turismo.
Acteurs publics au niveau national
- QUINTANA ROO : Secretaría de Medio Ambiente del estado de Quintana Roo, Procuraduría de Protección al Ambiente del estado de Quintana Roo,Secretaría de Desarrollo Territorial Urbano Sustentable del estado de Quintana Roo, Universidad Autónoma de Quintana Roo, Secretaría de Desarrollo Turístico del estado de Quintana Roo, Comisión de Agua Potable y Alcantarillado del estado de Quintana Roo, Coordinación Estatal de Protección Civil del estado de Quintana Roo.
- VERACRUZ : Secretaría de Medio Ambiente de Veracruz, Secretaría de Desarrollo Social de Veracruz, Universidad Veracruzana, Procuraduría de Medio Ambiente del estado de Veracruz.
- BAJA CALIFORNIA SUR : Secretaría de Planeación Urbana, Infraestructura y Movilidad del Estado de Baja California Sur, Secretaría de Turismo, Economía y Sustentabilidad del estado de Baja California Sur, Comisión de Agua Potable y Alcantarillado del estado de Baja California Sur, Universidad Autónoma de Baja California Sur.
Acteurs municipaux : Ayuntamiento de Bacalar en Quintana Roo ; Ayuntamientos de Veracruz, Boca del Río y Medellín en Veracruz ; Ayuntamiento de Los Cabos en Baja California Sur.Instituto Municipal de Planeación del municipio de Veracruz.
Acteurs privés : Empresas hoteleras, operadores turísticos, grupo Metropolitano de Agua y Saneamiento de Veracruz.
Acteurs communautaires : Ejido Bacalar, Ejido Buenavista, Ejido Juan Sarabia, Ejido La Península, Ejido Aarón M. Fernández, Ejido Pedro A. de los Santos, Ejido Laguna Guerrero, Ejido Boca del Río, Ejido Medellín, Ejido Las Palmas. Cooperativas pesqueras, Asociación de Hoteles de Los Cabos
Acteurs académiques et de recherche:Instituto Tecnológico de México (Campus Chetumal/Campus Veracruz/Campus Los Cabos), El Colegio de la Frontera Sur, Instituto de Ecología, A. C ; Centro de Investigaciones Biológicas del Noroeste S. C.
Autres acteurs de la société civile (OSC) : Agua Clara, Ciudadanos por Bacalar A. C., Centinelas del Agua A. C., PRONATURA Península de Yucatán A. C., Amigos de Sian Ka'an A. C, ECOPIL A. C., PARES, A.C, Los Cabos Coast Keepers, Organización para la Sustentabilidad y la Conservación del Medio Ambiente.
D'autre part, la fragmentation des compétences des acteurs gouvernementaux (fédéraux, étatiques et municipaux) en ce qui concerne les zones humides fait que la conservation, la protection et la restauration de ces écosystèmes nécessitent des efforts coordonnés et des réponses multiples. Les municipalités, chargées de la gestion des eaux usées, des eaux de service et de la planification de l'utilisation du sol, compétences qui sont directement liées aux principaux risques pour les oiseaux, n'identifient pas les oiseaux urbains coûteux comme étant de leur ressort, ce qui les empêche d'aborder les possibilités de soins qui leur sont offertes.
Bien que la conservation, la protection et la restauration des habitations urbaines soient d'une grande importance pour les acteurs, la complexité de la problématique liée aux habitations urbaines coûteuses est, à l'occasion, si abrupte/agobiante qu'elle conduit à la paralysie des processus. Esta situación, obstaculiza la toma de decisiones, que podrían ser socialmente poco aceptadas o viables (principalmente por motivos de bajos o escasos recursos económicos y/o humanos para su desarrollo e implementación), políticamente poco llamativos, o complejos por otras razones. Les acteurs, tant publics que privés, réalisent des actions isolées et désarticulées, en essayant de satisfaire aux compétences/intérêts institutionnels et, bien que conscients de l'importance de la coordination, l'existence d'un travail commun reste une limite à la bonne gestion des ressources humaines.