Beperking van conflicten tussen mens en olifant door middel van zachte barrières ter bescherming van akkers

In mei 2023 begon het team van Elephants Alive (EA) aan een missie voor de implementatie van een barrière tussen mens en olifant in de Namaacha-vallei in het zuiden van Mozambique. EA en Mozambique Wildlife Allience (MWA), evenals afgevaardigden van Save The Elephants (Kenia) en PAMS Foundation (Tanzania), kwamen samen in een inspirerende samenwerkingsoefening om een zachte barrière met 4 mitigaties te implementeren om drie akkers te beschermen. De velden waren door middel van veldonderzoek en GPS-tracking geïdentificeerd als zeer risicovol voor olifanten. Eén kant van de omheining werd gebouwd door bijenkorven op te hangen. Als de bijenkorven bezet beginnen te raken met wilde zwermen, zullen we de lokale boeren blijven trainen in het gezond houden van bijenkorven en kolonies, door de structuur van de ramen te beoordelen en te controleren of de bijen genoeg stuifmeel hebben om honing te produceren. Met deze kennis kunnen de boeren hun productie van gewassen verhogen, gewassen beschermen tegen hongerige olifanten en hun inkomen aanvullen met de verkoop van honing. De tweede kant van de omheining bestond uit metalen afrasteringen, waarvan bewezen is dat ze olifanten afschrikken om in te breken in de velden van de boeren. De derde kant van de omheining maakten we af met chilidoeken. De vierde kant van de zachte afrastering bestond uit zwaailichten, een techniek die met succes werd gebruikt in Botswana.

  • Elke bestrijdingsmethode wordt op de juiste manier toegepast en onderhouden.
  • Na een uitgebreide bijenteelttraining en het opzetten van een monitoringsysteem wordt de omheining van de bijenkasten onderhouden.
  • Bijenvolken hebben voldoende middelen ter beschikking om te voorkomen dat kolonies uit de bijenkasten verdwijnen.
  • Grote belangstelling van de gemeenschap. Dit werd vergemakkelijkt door het eerdere succes van de Rapid Response Units bij het afschrikken van olifantenplunderingen.
  • Toegang tot middelen om de zachte barrières te handhaven
  • Monitoren van incidenten met olifantenplunderingen door middel van veldrapporten en GPS-gegevens.

Alle barrières hielden goed stand, ondanks het feit dat twee gekraagde olifanten in de eerste maand dichtbij kwamen. Op 15 en 16 juni brak een vrijgezelle kudde in bij de onbezette bijenkorven. Ze braken uit bij de chilivodden, omdat deze niet waren ververst zoals geleerd. We hebben contact gehad met de chief, die nu het belang inziet van de routine van het verversen van de chilivodden. Hij heeft sindsdien meer chilipeper en motorolie verzameld om opnieuw aan te brengen. We hebben geïnstrueerd dat het stinkende olifantenafweermiddel op regelmatige afstanden van de omheiningen van de bijenkorven wordt opgehangen. De gemeenschap heeft gemeld dat de olifanten de zwaailichten vermijden, dus op onze volgende reis zullen we op regelmatige afstanden zwaailichten ophangen totdat de zomer een grotere bezetting van bijenkorven brengt. Het transport tussen de percelen en de voorraadkamer is een uitdaging. De afstand in rechte lijn is 5 km, maar er zijn geen voertuigen beschikbaar. Tijdens onze volgende reis zal er een uitkijktoren dichter bij de percelen worden gebouwd, waarvan de basis als opslagruimte zal worden gebruikt. De verantwoordelijke medewerker van Mozambique Wildlife Alliance heeft nu ook een rijbewijs, zodat hij voorraden kan overbrengen als dat nodig is.

Rapid Response Units als kortetermijnoplossing voor onmiddellijke fysieke en bestaanszekerheid

Om dringende gevallen van HEC aan te pakken, is een Rapid Response Unit (RRU) opgericht. De noodzaak van de RRU werd gerechtvaardigd door de toenemende druk van de districtsautoriteiten, die niet de capaciteit hebben om HEC-incidenten te beperken. Als gevolg daarvan worden hogere overheidsniveaus onder druk gezet om mensen en middelen van bestaan te beschermen, waarbij ze vaak hun toevlucht nemen tot dodelijk beheer van olifanten. Om deze dodelijke interventies te voorkomen, is het de taak van de RRU om (1) te reageren op HEC-situaties met vrijwel onmiddellijk effect, (2) leden van de gemeenschap voor te lichten over hoe ze zich moeten gedragen in de buurt van olifanten en hoe ze HEC-gereedschapskisten effectiever kunnen inzetten, (3) systematisch gegevens te verzamelen over gevallen van gewasroof, toegepaste bestrijdingsmethoden en reacties van olifanten, zodat we een effectief vroegtijdig waarschuwingssysteem kunnen ontwikkelen en (4) strategieën voor gewasroof door olifanten te verstoren door verrassingsinterventies te plannen om uiteindelijk bij te dragen aan gedragsverandering. De RRU wordt ondersteund door de GPS-kraaggegevens bij (1) het identificeren van de belangrijkste hotspots voor menselijke olifantenconflicten en (2) het maken van kaarten met de waarschijnlijkheid van gewasplunderingen voor de strategische inzet van langdurige bestrijdingsmethoden.

  • Duurzame financiering & training van RRU & aanvullende eenheden indien actief in uitgebreide gebieden
  • Verhoogd succespercentage na verloop van tijd om desillusie en teleurstelling in de toegepaste methoden te voorkomen
  • Geoptimaliseerde vervoers- en communicatiemiddelen voor RRU om snel en flexibel te kunnen reageren
  • Voortdurende financiering om gebruikte afschrikmiddelen aan te vullen
  • Voortdurende ondersteuning van trainingsworkshops en eigen inbreng van de gemeenschap in risicobeperkingsstrategieën
  • Ondersteunende infrastructuur van uitkijktorens en zachte barrières
  • Gedragsverandering bij olifanten als gevolg van succesvolle afschrikking

Aanvankelijk was er een sterke toename van het aantal gemelde gevallen aan het einde van het eerste jaar dat de RRU operationeel was. Na 18 maanden is het effect van de RRU zichtbaar in het percentage succesvolle interventies van 95% in de laatste zes maanden, vergeleken met 76% in de voorgaande 12 maanden. Met een succespercentage van 79% afschrikking in 140 interventies en een voortdurende daling van het percentage HEC dat RRU-interventie nodig had in de afgelopen 18 maanden, heeft de RRU zijn waarde voor lokale boeren bewezen. Ze hebben de lokale gemeenschappen ook voorzien van veilige en effectieve afschrikkingsmechanismen om olifanten veilig van hun akkers weg te jagen, waardoor het percentage conflicten waarbij de RRU moest ingrijpen is gedaald van 90% in de eerste 6 maanden van de operatie tot 24% in de 18e maand van de operatie.

Het aantal afschrikkingsdagen van de RRU is drastisch gedaald, evenals het aantal onsuccesvolle achtervolgingen. Een toename in gebruikte uitrusting en eenheden van uitrusting kan worden toegeschreven aan de vele trainingsworkshops waar leden van de gemeenschap in staat werden gesteld om verschillende niet-dodelijke afschrikkingsmethoden toe te passen via de toolkits.

In kaart brengen van wildcorridors tussen beschermde gebieden met behulp van satellietvolgsystemen voor olifanten

Uitgaande van de wetenschap dat meer dan 50% van de verplaatsingen van olifanten buiten de beschermde gebieden (PA's) plaatsvindt en meer dan 75% van de olifantenpopulaties grensoverschrijdend is, hebben we een satellietvolgmethode gebruikt om vast te stellen welke wildcorridors het meest door olifanten worden gebruikt.

Hoewel ons oorspronkelijke plan was om een corridor aan te leggen tussen Gonarezhou (hoge olifantendichtheid) in Zimbabwe en Banhine en/of Zinave National Parks (lage olifantendichtheid) in Mozambique, hebben onvoldoende trackinggegevens en rapporten die de PA's in deze landen (Zimbabwe tot Mozambique) met elkaar verbinden om een overtuigende corridor te definiëren ons ertoe gebracht om onze geografische locatie te verleggen naar de Namaacha-vallei in het zuiden van Mozambique. Hier hebben verschillende olifanten die we buiten de PA's hadden getraceerd in de hoop meer individuen te vinden die zich tussen de PA's in het zuiden van Mozambique verplaatsen, een vitale corridor gedefinieerd die het zuidelijke uiteinde van het KNP beslaat, zuidwaarts richting Tembe National Park in Zuid-Afrika en oostwaarts richting de Futi-corridor en MSR aan de kust van Mozambique.

Het plaatsen van halsbanden onder olifanten en de analyse van de traceergegevens hebben ons laten zien dat de bestaande PA's te klein zijn voor olifanten. Door olifanten te gebruiken als landschapsplanners voor connectiviteit over landsgrenzen heen, konden we conflicthaarden tussen mens en olifant identificeren waar inspanningen waarschijnlijk de grootste impact zullen hebben.

  • Voldoende fondsen om halsbanden aan te schaffen en helikopterkosten te betalen zijn cruciaal voor het succes van dit deel van het strategisch plan.
  • De beschikbaarheid van helikopters en piloten kan een uitdaging zijn in afgelegen gebieden.
  • Medewerking van de gemeenschap over waar en wanneer olifanten zich in de corridorgebieden bevinden.
  • Bij het werken in een groot grensoverschrijdend natuurgebied is logistieke steun van partnerorganisaties essentieel voor een succesvolle implementatie op de lange termijn.

We hebben geleerd dat olifanten die door de gangen bewegen sluw zijn en dus niet vaak overdag worden gezien, wanneer ze in de kraag kunnen worden gevat. Ze hebben overdag schuilplaatsen om conflicten met mensen te vermijden. We zijn erin geslaagd om geschikte studiedieren te vinden door een of meer halsbanden aan te brengen bij één of meer stieren binnen een groep vrijgezelle stieren dicht bij de grens van beschermde gebieden of zelfs binnen beschermde gebieden. Dit heeft ons geholpen om extra dieren te vinden toen de groepen zich na verloop van tijd opsplitsten. Ook het hebben van een mobiele Rapid Response Unit die ons op de hoogte houdt van olifantenbewegingen, heeft ons geholpen om halsbanden te leveren aan de Mozambique Wildlife Alliance, die ze snel en efficiënt ter plekke kan inzetten. Door van tevoren te schrijven voor fondsen via subsidies, konden we ook over fondsen beschikken. Dure helikoptertijden en de beschikbaarheid van piloten is een uitdaging gebleven.

Tumaradó en toezicht

In het kader van de gebruiks- en beheersovereenkomst verstrekken de vissers van het district Tumaradó gedurende 15 dagen per maand informatie over de gevangen soorten, het soort vistuig dat wordt gebruikt, de kosten die daarbij worden gemaakt, het gewicht en de grootte van de gevangen soorten, de vangstplaats, de totale en effectieve tijd per visactie, de staat van geslachtsrijpheid, de staat van elk organisme (heel, gestript), het soort boot en de aandrijving, evenals het aantal vissers; Daarnaast worden twee follow-upbezoeken aan de overeenkomsten en twee maandelijkse begeleidingsbezoeken aan de visserijactiviteiten uitgevoerd.Deze activiteiten worden uitgevoerd om de toestand van de visbestanden te kennen en zo beslissingen te kunnen nemen over het beheer ervan.

-Beschikbaarheid van vissers om informatie te verzamelen met betrekking tot monitoring.

-Mogelijkheid en goede relatie van het personeel van het beschermde gebied om informatie te verzamelen.

-Aanpassen van de noodzakelijke maatregelen van de overeenkomst, afhankelijk van de resultaten van de visserijmonitoring.

-Tijdige verspreiding van de resultaten van de visserijmonitoring.

-Betrokkenheid van etnische groepen (Embera-Katíos) die in het gebied wonen bij het instandhoudingsproces.

-Informatie over input voor visserijbeheerprocessen in coördinatie met AUNAP.

-Er wordt grotere en zwaardere vis gevangen, binnen de toegestane maten, die tegen een betere prijs kan worden verkocht (toegevoegde waarde dankzij goede praktijken).

-De migratie van de Tumaradó-gemeenschap naar andere plaatsen op zoek naar economische alternatieven wordt voorkomen.

Implementatie in fasen

De werken werden geleidelijk uitgevoerd: 3 werkfasen gespreid over 3 jaar om de gewenste structuur te bereiken en de ecologische dynamiek van de site te respecteren, aangezien de stations verschillen naargelang de hoogte.

  • Een eerste fase in jaar 1 met betrekking tot het bovenste deel van de site.
  • Een tweede fase in jaar 2 met betrekking tot het middelste deel.
  • Een derde fase in jaar 3 met betrekking tot het lager gelegen deel.

De stekken worden op een "centrifugale" manier uitgevoerd. We beginnen aan de randen en gaan er geleidelijk vanaf. Dit zorgt ervoor dat alleen wordt geknipt wat nodig is.

De hovenier controleert de stekken "live" vanuit een ander gezichtspunt, gericht op de helling, om ze zo nodig aan te passen.

Het werd duidelijk dat de aanwezigheid van de landschapsarchitect essentieel was voor de succesvolle voltooiing van het werk en voor de juiste toepassing van het oorspronkelijke plan.

De resultaten na 3 jaar zijn bevredigend, maar moeten op de lange termijn in de gaten worden gehouden. Er had misschien een fotografisch observatorium moeten worden opgezet om de ontwikkeling van de doorgang beter te kunnen volgen.

Apalancamiento de fondos para alternativas productivas sostenibles compatibles con la conservación (3)

En complemento al TDC, cumpliendo los Lineamientos de Sostenibilidad Financiera con apoyo de ANECAP y DRIS se apalancó proyectos de: fondos climáticos, cooperación Internacional, fondos concursables y alianzas con privados. Er werd begonnen met de promotie van de cacaowaardecadans.

  • Las comunidades tenían parcelas instaladas de cacao convencional, aunque les faltaba mejorar their prácticas
  • Er bestonden bosrijke gebieden met inheemse cacao "eshpe" in la RCY y las comunidades nativas.
  • De lokale overheid stimuleerde het excesieve gebruik van agroquímicos om hoge cacaovolumes te behalen. Tegen deze achtergrond beschikten de Yánesha over de mogelijkheid om (in ecosistemas secundarios comunales) cacao te verbouwen zonder ontbossing en met milieuverantwoorde methoden door middel van een technisch gevalideerd pakket met de Mesa técnica de cacao del distrito de Palcazu.
  • Ze hebben de sociale onderneming KO´WEN POETSATH opgericht, die door de gemeenschappen en de ECA AMARCY is opgericht om de prijzen op de speciale markten te verbeteren en de bemiddeling ten gunste van de gemeenschappen te verminderen.
  • Er zijn drie soorten cacao: CCN51, el cacao aromático (criollo) identificado en 2019 y se descubrió el cacao nativo "eshpe" (que ganó el 2019, el XIII concurso nacional de cacao de calidad reconocido en el evento del Salón del Chocolate).
  • Se busca una producción de alta calidad, actualmente el cacao nativo y convencional (grano y derivados) tienen la marca "Aliados por la conservación" otorgada por SERNANP para productos asociados a ANP y se promueve un reconocimiento de producción cero deforestación (monitoreado por el PNCBMCC). Hierdoor wordt toegang tot de markt mogelijk die de verbeteringen in de productie en verwerking erkent, en daarmee ook de verkoopprijzen.
  • In de toekomst zullen de verbeteringen aan de productie en andere vereisten om toegang te krijgen tot certificeringen voor eerlijke handel en organische landbouw worden voortgezet, met als doel het behoud van de wilde dieren en de biodiversiteit te erkennen.
Construcción de la institucionalidad coordinada para la vigilancia integral de las amenazas a la Reserva Comunal Yanesha (2)

Met de leiding van de cogestie SERNANP-ECA AMARCY is een integrale strategie voor de bewaking van de RCY, de amortiguamiento zone en het bijbehorende gebied ontwikkeld, waarbij uniforme hulpmiddelen en coördinatie met alle verantwoordelijke instituten en promotors van de gemeenschappelijke bewaking worden ontwikkeld.

  • Liderazgo del ECA AMARCY para elaborar la propuesta de vigilancia integral de la RCY, su zona de amortiguamiento y su paisaje asociado.
  • Technische ondersteuning van ANECAP bij het formuleren van de voorstellen voor uniforme procedures en hulpmiddelen voor een gezamenlijke bewaking.
  • Disponibilidad de las instituciones promotoras de la vigilancia comunal al interior de la RCY (SERNANP) y fuera de la RCY en territorios comunales y la zona de amortiguamiento y paisaje asociado (PNCBMCC y el Servicio Nacional Forestal y de Fauna Silvestre - SERFOR).
  • Se elaboró un protocolo de vigilancia unificado utilizando los elementos solicitados por SERNANP, el PNCBMCC y SERFOR.
  • Als onderdeel van de uniforme procedures, werden de burgerwachten die door SERNANP- ECA AMARCY voor de burgerwachten in de RCY werden versterkt, ook door de PNCBMCC en SERFOR erkend voor de burgerwachten in hun eigen gemeente.
  • De capacitaciones en vigilancia comunal de la cogestión SERNANP-AMARCY, PNCBMCC y SERFOR son canalizadas a través de la cogestión, para los vigilantes de las 10 comunidades del ECA AMARCY y vigilantes de anexos colonos.
  • Voor de uitvoering van de integrale waakzaamheidsstrategie wordt een jaarlijks operationeel plan opgesteld dat door de cogestie aan het begin van elk jaar wordt aangepast en aan het eind van elk jaar aan de gemeenten wordt gerapporteerd.
  • Se aporta a tres NDC del Perú: a) Las TDC del PNCBMCC abarcan 17,866.00 ha conservadas; b) Patrimonio del Perú a través del Contrato de administración entre SERNANP y ECA AMARCY aporta con 34,000 ha conservadas c) Revalorización de saberes ancestrales medida de ANECAP-SERNANP para Reservas Comunales.
Creëren van gunstige omstandigheden voor de interventie van het Mecanismo TDC in de gemeenschappen van het Yánesha Reserva Comunal (1)

In samenwerking met de Asociación Nacional de ECA del Perú (ANECAP) hielp RCY de gemeenschappen aan de voorwaarden te voldoen die ze nodig hadden om toegang te krijgen tot het Mecanismo TDC. Zo werden er bijvoorbeeld zeven leefplannen opgesteld en werden de juridische en administratieve documenten geactualiseerd.

  • Beschikbaarheid van SERNANP-ECA AMARCY voor het configureren en implementeren van het activeringsmodel
  • Financiële en technische steun van ANECAP en de ONG Desarrollo Rural Sustentable-DRIS om de normatieve en metodológische voorwaarden van het mechanisme te vervolledigen.
  • De ervaring van de cogestie van de RCY in het beheer van de projecten die worden geïmplementeerd als onderdeel van de Lineamientos de sostenibilidad financiera de las Reservas Comunales del Perú, maakte het mogelijk om fondsen te werven voor de implementatie van de voorwaarden voor toegang tot het mecanismo TDC.
  • Se fortaleció el modelo de cogestión entre el SERNANP-ECA AMARCY. Para el establecimiento de los compromisos del acuerdo tripartito se revisaron las funciones del ECA AMARCY para la gestión de la RCY y con el mecanismo de TDC se planteó implementar acciones de conservación y aprovechamiento sostenible en los territorios titulados de las comunidades, que se encuentran fuera de la RCY, en su Zona de Amortiguamiento y paisaje asociado.
  • Het aantal inheemse gemeenschappen die lid zijn van de ECA AMARCY en die in aanmerking kwamen voor het mechanisme TDC, nam toe. Voorafgaand aan de implementatie van de tripartiete overeenkomst accepteerden slechts twee gemeenten de bijdrage van het mechanisme, maar met de voorbereiding en bemiddeling van de cogestie hebben in totaal negen inheemse gemeenschappen van Yánesha een overeenkomst gesloten met de PNCBMCC om toegang te krijgen tot het mechanisme TDC.
3. Actieplanning op basis van de uitkomst van de SAGE-evaluatie

De ontwikkeling van een actieplan na het SAGE-proces was zeer cruciaal omdat het ervoor zorgde dat de aanbevelingen die in het SAGE-proces werden gedaan, op een systematische en gerichte manier werden aangepakt, waarbij de belangrijkste belanghebbenden die aan het SAGE-proces deelnamen, ook bij het actieplanningsproces werden betrokken, zodat zij de routekaart voor de uitvoering van die aanbevelingen konden opstellen.

Daarnaast hebben de aanbevelingen uit het SAGE-proces Honeyguide geïnformeerd over de prioriteitsgebieden bij het ontwerpen van programma's voor capaciteitsopbouw voor WMA-bestuur.

De succesvolle voorbereiding van een actieplan na het SAGE-proces vereiste het volgende;

  • Een duidelijk begrip van de bevindingen en aanbevelingen van de beoordeling
  • Duidelijke doelen en doelstellingen
  • Sterk leiderschap en coördinatie met de belangrijkste belanghebbenden
  • Voldoende middelen
  • Bereidheid en inzet van alle belangrijke belanghebbenden.

Het algehele succes van de actieplanningsfase op basis van de resultaten van het SAGE-proces bood de gelegenheid om belangrijke lessen te leren met betrekking tot;

  • een zorgvuldige selectie en actieve betrokkenheid van de belangrijkste belanghebbenden bij het planningsproces
  • Grondig begrip van de lokale context
  • effectieve prioritering en doelbepaling door alle belangrijke belanghebbenden
  • betrokkenheid van alle belangrijke belanghebbenden bij een adequate mobilisatie van middelen

Deze geleerde lessen kunnen worden gebruikt als een goede bron van informatie voor toekomstige ontwikkelingsplanning en programmeringsorganen van de WMA en kunnen helpen om ervoor te zorgen dat ontwikkelingsinterventies effectief, inclusief en duurzaam zijn op de lange termijn.

Communautair visserijtoezicht voor solide en duurzame besluitvorming

De kleinschalige visserij staat voor verschillende uitdagingen, waarvan het verzamelen van visserij-informatie een van de grootste en belangrijkste is. Met name de informatielacunes in de visserij komen tot uiting in de schaarse kennis over de toestand van de hulpbron, de effecten van de visserij op het ecosysteem en de gebrekkige naleving van de bestaande regelgeving. Dit maakt het op zijn beurt moeilijk om een solide basis vast te stellen die de huidige toestand van de visserij verklaart en de manier om het beheer te verbeteren en, in sommige gevallen, de ondergang ervan te voorkomen. De afgelopen paar jaar zijn er kwantitatieve en kwalitatieve gegevens gegenereerd en gedeeld tussen de visserijgemeenschap, de overheid, de academische wereld en maatschappelijke organisaties door middel van monitoring van de visserij op gestekelde kreeft in het Caribisch gebied. Dit maakt het mogelijk om conclusies te trekken over de gezondheid en de populatiestatus van de soort, de effecten van de vangst op het ecosysteem en de naleving van nationale en regionale regelgeving, waarbij medebeheer wordt uitgevoerd op basis van de beste beschikbare informatie. Dit vormt de basis voor de implementatie van een visserijverbeteringsproject.

  1. Betrek de gemeenschap bij het verzamelen van informatie over de hulpbron en stimuleer hun betrokkenheid.
  2. Train de gemeenschap in het correct verzamelen van biologische en visserijgegevens door middel van vislogboeken.
  3. Bouw allianties op tussen gemeenschappen, de academische wereld en onderzoeksinstellingen van de overheid.
  4. Creëer een visserijlogboek in overeenstemming met de behoeften van de visserij en integreer in het proces de deelname van academische en overheidsinstanties en de gemeenschappen zelf.
  1. Door ervoor te zorgen dat vissers en vissersvrouwen de visserij voortdurend monitoren, kan er een solide basis aan informatie over de visserij worden opgebouwd.
  2. Het delen van de informatie die door de vissersgemeenschap wordt gegenereerd met de overheidssector en de academische wereld heeft het mogelijk gemaakt om deze naar behoren te analyseren en te gebruiken om beheersstrategieën op lokaal niveau te genereren, bijvoorbeeld het verhogen van de minimale vangstgrootte met 5 cm.
  3. Door vissers en vissersvrouwen te trainen in het belang en de noodzaak van het hebben van informatie over vangsten, soorten, gebruikt vistuig, kosten die tijdens de visdag worden gemaakt, etc., konden we bestuur ontwikkelen over visbestanden en hun omgeving.