支持在领土上存在的基地机构和组织

La coordinación del proyecto ha venido conformando una alianza con gobiernos locales, centros de investigación y organizaciones de base con presencia específica en cada una de las cuencas del proyecto para asegurar una comunicación directa con los productores y otros actores del territorio.由于当地的非政府组织网络,在向生产者介绍信息和结果的会议上产生了更大的影响,并将诊断结果与当地的实际情况进行了有效的对比。这种支持在当地的实例包括i) el manejo de intereses diferentes y de potenciales conflictos entre actores en el PN Cofre de Perote; ii) creación de sinergias por parte de las instituciones a nivel de gobierno, a través de sus programas de asistencia social, de subsidios, dirigidos a ciertos lugares que coinciden con el proyecto;iii) establecimiento de líneas de trabajo coordinadas desde nivel gobierno, desde ANP hasta las OSC; iv) coalición entre OSC podían tener más impacto en el territorio, reducir costos; aprovechar las diferentes capacidades de los diferentes actores y potenciar el impacto de las acciones.

  • Una red de ONGs suficientemente experimentadas para poder ofrecer capacitación práctica a los producores;
  • Usar los niveles existentes de organización de las comunidades y productores, y las autoridades locales sobre los cuales construir las iniciativas, p. ej. asambleas ejidales, cooperativas pesqueras, unidades rurales de producción, etc.
  • Fortalecer un sentido compartido de identidad y pertenencia entre productores, comunidades y autoridades locales;
  • Ha sido clave contar con una red de organizaciones de la sociedad civil que colaboran en el proyecto y desarrollan buenas practicas en el territorio, y han ayudado en tener un mayor impacto en los talleres en donde se ha presentado la información a los productores.
  • Es esencial tener un buen manejo y coordinación de la red de ONGs para el desarrollo de capacidades de los diferentes actores en el territorio;
  • Cada cuenca es diferente, por ello, contar con OSC y ONG como "socios" del proyecto, ha permitido tener una representación directa en los territorios y poder adaptar mejor los talleres y comunidades de aprendizaje de acuerdo a las caracteristicas de cada comunidad o región;
生态保护的关键因素也是前史因素

PAMIC 作为各社区内各子单元之间领土整体规划的一部分,考虑到了当地的变化趋势,并致力于识别和保护生态环境中的关键要素,包括自然要素和历史要素。在 PAMIC 的理论中,保护并不意味着 "不破坏 "可拯救的生态环境、在 PAMIC 的理论中,"保护 "并不意味着 "不破坏 "可持续发展的生态环境,而是要弘扬和宣 传这样一种理念,即保护并不仅仅是保护自然生态系统或非传统植被,还包括恢复和利用可 以有效利用森林的实践和技术。这些做法也被视为生态环境的关键要素,是比单纯的保护更重要的做法。例如,农牧业管理并不意味着扩大牧场面积,而是将更多的管理集中在一个地区,这样,我们就能在同一个地区获得更好的收益和更小的影响。对生态环境和当地经济有益,因为这样可以更好地利用土地、土壤和环境服务。

  • 对可持续和社区管理所带来的社会和环境惠益的信心,以及对 "不破坏 "作为保护生态 系统的手段的看法的认识;
  • Red de actores con conocimiento del territorio que apoyan el manejo integrado y el acompñamiento constante de los proeductores;
  • 利用现有的合作社来创造、领导和管理现有的生产活动中的新技术和管理,这一点至关重要。
  • 人们通过领导管理决策,对 PAMIC 产生了好感,这一点也反映在领土上;
  • 社区和生产者更愿意参与和实践自发组织的资源可持续管理活动,其中包括水;当他们认为自己的生产活动不会受到潜在危害时。Así mismo, cuando identifican al proyecto como una ventana de oportunidad para obtener acompañamiento y posible financiamiento para mejorar sus actividades productivas, el compromiso e interés por manejar sustentablemente el ecosistema aumenta;
  • Para que este building block funcione adecuadamente, necesita de las Organizaciones de la Sociedad Civil (OSC) y Organizaciones No Gubernamentales (ONG) que trabajen con los producores de manera permanente.
从水开始创建共同的领土愿景

为了促进不同子流域之间的连通性,包括生态和生产实践的连通性,我们寻找了一 个能将每个流域上半部分和下半部分的不同区域和行为者的动态联系起来的导体。在不同的次区域建立浅层水和沉积物截留潜能模型,可以确定排放者-受体-累积的关系,并由此开始将需要 SE 的区域(如人口、旅游区和酒店)和产生 SE 的区域(有森林覆盖的山区)之间的动态联系起来。从这一角度出发,我们与不同的行动者汇聚在一起,向他们介绍这两项服务所在地区的特征,并通过生成关键信息的方式进行宣传、a nivel productivo y de servicios hidrológicos, que los actores de gobierno y de asociaciones civiles, se vieran en el territorio y se preguntaran qué se hace, cómo se hace, y por qué.

  • Contar con una red de ONGs locales con gran experiencia de trabajo en el territorio para poder proporcionar tutorias y acompañamiento a los productores;
  • 提供质量上乘的教学材料和适合当地社区的教学方法。
  • 当地不同行为者和机构对进入进程的妥协和兴趣

PAMIC 方法论中的内在联系已证明是引起政府机构和地方行动者兴趣的一个方面,因为它有助于识别在地方上工作的人,以便制定生产战略(如咖啡、茶叶)。此外,PAMIC 还促进了同一个社区的市政当局之间在水问题上的对话和认可。

各级政府和机构间安排

在 PAMIC 的创建和发展过程中,与环境部门有关的多个政府机构齐心协力,共同设计了一个极具前瞻性和创新性的项目,该项目由三个联邦政府机构和一个私人基金共同发起。El INECC 负责协调计划的建设(PAMIC);la CONANP 负责支持 ANPs 的管理和运作;la CONAFOR 负责实施生物多样性基金的环境服务收费计划(PSA)。在这方面,古巴妇女联合会贡献了自己在管理融资方案方面的经验;通过这些机构间安排,形成了两个更多的基金来发挥效应。Además, el diseño de gobernanza y coordinación interinstitucional incluye un Comité Técnico del Proyecto que supervisa y dirige la operación del C6; una Unidad Coordinadora del Proyecto y dos Unidades Regionales de Proyecto, las cuales tienen la responsabilidad de la coordinación diaria en temas técnicos y logísticos.Este diseño de coordinación interinstitucional es parte esencial para generar mayores alcances en el ordenamiento del territorio buscando impactos colectivos.

  • 各机构之间的工作非常协调,对资金和管理工具的使用有明确的认识;
  • 各机构对参与和贡献其经验以及通过其社会援助和补贴计划向特定地区提供支持的兴趣;
  • 资金和机构资源充足。

Los esfuerzos de coordinación interinstitucional se vieron beneficiados por la creación de un esquema de gobernanza policéntrica, entre niveles y actores.Dicho esquema, respaldado por acuerdos formales entre las instituciones participantes, ha establecido de manera transparente las "reglas del juego" para todos los demás actores involucrados en el proyecto a nivel regional y local.Este aspecto de formalidad institucional ha derivado, en la práctica, en un instrumento de planeación muy dinámico que fortalece la toma de decisiones y que ayuda a cada actor, desde el nivel en donde está trabajando, a aprovechar los diversos elementos de planeación y de manejo del territorio.此外,我们还看到,地方机构对领土管理进程的信心在不断增强。Por ejemplo, al mejorar las decisiones de las instancias gubernamentales para aterrizar recursos de sus programas.CONAFOR inició ya este camino incluyendo en sus criterios de prelación, favoreciendo a aquellas zonas que cuentan un PAMIC.Este criterio es tener capital para esquemas de conservación.

确保采用生态系统方法的能力建设

为了改善闾丘河的地方治理,必须将生态系统方法纳入土地管理的主流,并对水利地方治理结构、地方当局和农民进行相应的培训。他们共同实施 EbA 措施来应对干旱和多变性,例如:土壤保持措施、保护泉水和实施农林系统。

能力建设的对象包括

  • >通过 "边做边学 "的方法,为 100 多名农民提供了能力建设,以在实地取得示范成果。实施的环境生物多样性措施侧重于水和土壤的生态系统服务、生产多样化、减轻气候变化和多变性(风和极端降雨)对作物和商品的影响,以及改善该地区的水渗透和供水。
  • 对水资源委员会进行组织和管理技能以及水资源综合管理方面的培训,以影响他们对水生态系统服务重要性的认识。
  • 对领导和农民妇女进行了沟通技能培训。
  • 市政官员参加了地区气候变化适应培训,并与中美洲其他 30 个地方政府交流经验。
  • 与现有项目和当地组织(如 Trifinio 计划)的协同作用至关重要。
  • 经验交流有助于培训过程,激励参与者参与水治理,并认识到所开展行动的学习价值。
  • 确保地方组织的能力是确保提供水生态系统服务的关键,而且始终是一项良好的投资。
制定灵活的适应治理框架

适应性治理需要灵活的政策和法律框架。因此,分流域上游的治理平台需要管理工具,使那些能够带来最大社会环境效益的适应方案和治理形式得到重视和制度化。起草了伊斯兰教育、科学及文化组织(ADESCO)若干水事委员会和分流域两国社区 委员会的内部条例,后者还更新了其战略计划(五年计划)和年度业务计划。

在这一过程中,考虑到了该分流域的新动态和新趋势,以及环 境生物影响评估(EbA)方法。市政政策的制定也得到了支持(萨尔瓦多拉帕尔马和圣伊格纳西奥的地方适应计划)。鉴于适应气候变化的工作处于未来气候影响和发展轨迹的一系列不确定因素之中, 这些框架和工具必须不断发展,始终考虑到从实地和治理经验中获得的教训。这样,气候变化适应工作就能以灵活的方式向前推进,并通过迭代循环,根据长期的不确定性制定短期战略。

  • 特里菲尼奥计划 "在当地的持续存在和扎根是一个强大的有利因素,它提供了决策 的灵活性和纵向扩展。这个三国实体与社区密切合作,非常了解当地情况,同时也具有政治影响力和对当局的影响力,因为它是中美洲一体化体系的一部分,由三个国家(萨尔瓦多、危地马拉和洪都拉斯)的副总统和总统代表担任主席。
  • 闾丘次流域有一个综合管理计划,由次流域的所有利益相关方负责实施,该计划可根据在环境生 态行动方面取得的进展和加强适应治理的情况加以振兴。灵活的治理应考虑根据项目实施的经验教训对综合管理计划进行监测、评估和更新。
  • 今后应对分流域治理平台制定的新管理工具进行评估,以确定其作为适应对策的有效性。根据分析结果做出的任何调整都将是灵活治理的标志。
适应水资源的多维治理

多层次和多部门的适应治理意味着在多个层面与不同部门合作。这需要建立联系,以更好地衔接地区行动者。

在闾丘河分流域上游,这就需要与基层(社区)组织密切合作,发展自下而上的水资源管理。为此,支持成立了与社区发展协会(ADESCOs)、市政当局和两国社区委员会相联系的水资源委员会。

4 个水委员会及其供水系统的能力得到了加强,随后在市政管理下正式成立。

此外,按照多级治理的方法,通过结构调整建议、培训、新的管理工具和加强与市政府的联系,加强了两国社区委员会。目前,该委员会正在牵头处理社区用水问题,以防止在用水方面发生冲突。

  • 洪都拉斯的法律框架(《普通水法》)规定了不同的流域治理结构;萨尔瓦多的 ADESCO 水务委员会的条例规定了公共卫生任务。
  • 两国委员会的存在是关键,因为工作不是从零开始,而是分别侧重于加强和重组。
  • 跨地区的项目和组织工作的衔接是至关重要的(如世界保护自然联盟与 Trifinio 计划之间的衔接)。
  • 加强现有的地方和社区机构至关重要,因为这些机构有能力在地方当局更迭的情况 下,保持该地区取得的进步和发生的变化。
  • 伊斯兰教育、科学及文化组织(ADESCOs)和两国社区委员会承担着重要的调解任 务,因为水资源的管理可能会因利益的多样性而引发冲突。
  • 在一个地区内,项目工作的衔接至关重要(例如,在 AVE 项目和 BRIDGE 项目之 间),以便通过协调项目议程,产生更大的影响,提高效率。
  • 戈阿斯科兰河流域(萨尔瓦多-洪都拉斯)的 BRIDGE 项目留下了以下经验教训,也适用于本案例:"水外交并不一定是一条坦途。有效的战略需要包含多个层面和分阶段的方法,将流域内现有的和新出现的结构相互联系起来"。
将生态系统方法付诸实践

在生态系统方法下,努力改善生计和生态系统的复原力,以减少当地社区面对降雨量不稳定、季节变化、风暴和由此造成的作物损失等挑战的脆弱性。推广的环境生物多样性保护措施包括

  • 恢复河岸森林,防止在极端风暴和山洪暴发时河岸受到侵蚀。这项工作通过每年的两国植树造林日加以推广,并以河岸恢复机会研究为指导。
  • 与当地农民一起开展农业多样化活动,以增加地块中作物种类、果树和林木的数量和品种,同时与动物相结合。这种模式在当地被称为 "整体农场"。
  • 通过具有抗灾能力的农民网络学习和交流 EbA 方面的知识。
  • 举办农业生物多样性博览会,推广和抢救地方种子。

该模式采用 "边做边学 "的方法,并通过迭代决策,根据长期的不确定性确定短期战略。通过学习和评估,可以考虑新的信息,并为不同层面的政策提供信息。

  • 气候变化,特别是降雨模式的变化,是许多流域利益相关方关注的因素,这增加了他们优先采取有利于水和粮食安全的行动的意愿。因此,许多农民同意在自己的农场中采用可持续农业做法,并完全自主掌握这些做法。
  • 综合农场模式促进了对生态系统服务价值的理解,并有助于证实采用生态系统方法进行治理。
  • 在促进关于生态平衡和减缓行动的对话时,必须考虑到有关气候变异性和自然资源的传统和本土知识与经验。这不仅有利于在选择环境变化和适应措施时保持一致,而且还能捕捉到一些要素,为流域内农业推广机构的行动提供信息,并丰富国家和地区政策。
  • 在了解哪些种子和作物品种最适合社会生态环境方面,本土知识至关重要。 组织农业生物多样性博览会,交流和保护地方物种种子,旨在加强本土物种的种植。有些物种对与气候相关的压力具有更强的抵御能力;多样化的农场和农业生态系统可保护社区免受气候变化的负面影响,并提供粮食安全。
  • 事实证明,植树造林活动是非常有价值的活动。 这种行动给儿童和青年留下了不可磨灭的印记,激励他们在未来复制这种活动。
实现适应方面的参与性治理

Sixaola 河流域两国委员会(CBCRS)需要多样化地参与流域治理。虽然该委员会汇集了来自不同部门和各级政府(国家和市级)的参与者,但仍缺少一些参与者(如巴拿马博卡斯德尔托罗市,该市于 2016 年加入)。CBCRS 的管理尚未得到巩固,因为其组成复杂,既没有一个两国领土规划工具来衔接边界两侧的工作,也没有自己的预算。通过广泛的参与进程,CBCRS 起草了《跨界领土发展战略计划(2017-2021 年)》,并扩大了其项目组合。鼓励参与这一进程和两国活动,为民间社会和市政当局在计划实施和适应行动中发挥积极作用创造了条件。尤其为妇女、青年和土著人民提供了空间,他们通常被边缘化,无法参与决策。CBCRS 计划还敦促在获取和使用当地社区赖以生存的自然资源方面实现更大程度的平等,从而有利于那些最易受气候变化影响的群体,并树立主人翁意识。

  • 各社区愿意参与对话、学习、寻找解决方案和联合行动。流域内的大多数利益攸关方都关注气候变化,并受到气候变化导致洪水泛滥的过量降雨的影响。
  • 为了实现广泛参与,作为两国治理和对话平台的 "两国生物圈保护与恢复研究中心"(CBCRS)和作为地方发展协会的 "塔拉曼卡-加勒比生物走廊协会"(ACBTC)的整合作用不可或缺。
  • 在适应性治理方面,有效的参与可以丰富规划和决策过程,从而产生被所有相关方接受的结果。
  • 项目之间的协调,以及为 CBCRS 第一个项目提供资金的中美洲农村地区发展战略 (ECADERT)等倡议,有助于行动的升级和可持续性。
  • 通过(在青年、妇女和男子中)确定发言人和领导者,实现社会参与和加强组织能 力,是巩固这些进程以及治理结构的一个重要因素。
  • 鼓励公众参与可以加强对话,评估和吸收知识(技术和传统知识),并吸取各部门的 经验教训。
  • 未来的工作应考虑如何加强将农业企业部门(如香蕉或可可)纳入适应议程的治理。
实现适应的多维治理

Sixaola 河流域两国委员会(CBCRS)是该流域的多层面(多部门和多层次)治理平台。该委员会汇集了来自不同级别政府和部门(包括两国的土著人民和地方私营部门)的代表,但需要实现更有效的纵向和横向一体化。跨境领土发展战略计划(2017-2021 年)的编制工作起到了促进机构间和部门间协调与合 作、就国家框架和地方需求开展对话以及促进 EbA 的作用。

在地方一级实施了 Eba 措施,如利用综合农场实现农业多样化和植树造林行动。其目的不仅仅是个别影响,而是将经验教训推广到流域范围,例如

  • CBCRS 的项目组合
  • 协调两国活动,如农业生物多样性博览会。
  • 生物走廊生产者协会,该协会促进了经验交流和同行之间的联系(生产者、市政当局)
  • 哥斯达黎加和巴拿马之间的《边境发展合作协定》所涵盖的 "哥斯达黎加和巴 拿马边境发展合作中心"(自 2009 年起)的先前存在是一个关键的有利因素,因为这 一两国结构的宗旨(实现更大程度的跨界协调和领导,以促进良好治理和流域的整体发 展)完全符合提高流域气候变化影响适应能力的目标。
  • 多维治理是适应能力的核心部分。它基于不同利益攸关方(地方、国家以下、国家、区域)的纵向整合,通过建立和/或加强多级实体参与的机构。它与部门当局(公共、私营、民间社会)的横向整合相结合,以减少管理和决策中的孤立方法,并允许确定各部门及其适应需求之间的互利和协同作用。
  • 在适应方面,市政当局的参与至关重要,因为它们不仅承担着领土管理的任务,同时也有责任实施国家适应政策和计划(如国家适应发展计划、国家适应行动方案)。
  • 同行交流(如地方政府间会议)是唤起人们对生态系统提供的 "自然解决方案 "的兴趣的有效手段。
  • 跨地区项目工作的衔接至关重要(例如,在 Sixaola 的 AVE 和 BRIDGE 之间),以便通过协调工作议程产生更大的影响。